毫無疑問,許多父母都熟悉自己年少時(shí)的音樂品味。但很少有人因此受到啟發(fā),進(jìn)行深入研究。
I listened to some of the music my oldest teenage daughter is listening to. And I was surprised at how different that music was from what I used to listen to. Natalia Komarova, an applied mathematician at U.C. Irvine.
“我聽了幾首我十幾歲大女兒正在聽的音樂,我很驚訝,這音樂與我小時(shí)候聽的不同。”美國應(yīng)用數(shù)學(xué)家納塔莉亞?科馬羅娃。
Since I’m interested in evolution in general, and a mathematical description of evolution, I thought studying the evolution of music would be a good idea.
“我感興趣的研究領(lǐng)域是進(jìn)化方面,并對(duì)進(jìn)化的數(shù)學(xué)模型進(jìn)行描述,我認(rèn)為研究音樂的進(jìn)化是一個(gè)好主意。”
Komarova and her team analyzed half a million songs released in the U.K. between 1985 and 2015 using online databases that describe songs’ musical characteristics, like rhythm, mood and danceability. "For example here’s a song that was high on the charts in 2014 that has high danceability: "Shake It Off" by Taylor Swift.
科馬羅娃和她的團(tuán)隊(duì)分析了1985年至2015年間在英國發(fā)行的50萬首歌曲,使用在線數(shù)據(jù)庫來描述歌曲的音樂特征,如節(jié)奏、情緒和舞蹈性。“舉例來說,2014年泰勒?斯威夫特演唱的《擺脫》在舞曲方面表現(xiàn)很好,舞蹈性很高。” (背景音樂《擺脫》)
Here’s a 2014 song that has a low happiness index: Stay with Me," by Sam Smith." <>
“2014年,山姆·史密斯演唱的《和我在一起》,這首歌的幸福指數(shù)也很低。” (背景音樂《和我在一起》)
Overall, they found that songs had become less happy over the 30-year span; as well as more danceable, more relaxed—and more likely to have women behind the mic.
總體而言,他們發(fā)現(xiàn)在30年的時(shí)間里,歌曲變得不那么幸福了,以及更具舞蹈性、更輕松了,并且更有可能由女性演唱了。
But the big hits bucked a number of those trends. "The behavior of successful songs looked almost like a separate species of songs. They have quantifiably different features, their own little trends."
但是,這些流行歌曲推動(dòng)了一些趨勢(shì)。“流行歌曲的成功看來是因?yàn)樗鼈兲亓ⅹ?dú)行的品質(zhì),它們具有不同的特征和自己的小趨勢(shì)。”
The hit singles were happier than the norm…almost a throwback to earlier times. And even more likely to be sung by women. The details are in the journal Royal Society Open Science. [Myra Interiano et al., Musical trends and predictability of success in contemporary songs on and off the top charts]
熱門單曲比樣本標(biāo)準(zhǔn)更快樂,這幾乎是可以追溯到早期歌曲的,更可能由女性唱歌。詳見《英國皇家學(xué)會(huì)開放科學(xué)雜志》下刊文《音樂趨勢(shì)、當(dāng)代歌曲成功的可預(yù)測(cè)性以及流行歌曲排行榜》。
Komarova’s team was also able to predict a song’s success, by judging only its musical qualities, about 75 percent of the time. "To me that’s very positive. It means that music matters, for song success—it’s not just money."
科馬羅娃的團(tuán)隊(duì)還能夠通過判斷音樂品質(zhì)來預(yù)測(cè)一首歌是否能夠流行,成功率大約為75%, “對(duì)我來說,這是非常有意義的,這意味著一首歌曲的成功,不僅僅只與投入的金錢有關(guān)。”
Proving that, at least when it comes to their musical tastes… the kids are alright.
這至少證明了當(dāng)涉及音樂品味時(shí),孩子們是正確的。(背景音樂《孩子們是正確的》。)