英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

孤獨(dú)已成為美國的一大'流行病'

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2018年05月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A new report finds many Americans are lonely, and younger adults appear to be the hardest hit.

一項(xiàng)最新調(diào)查發(fā)現(xiàn),很多美國人感到孤獨(dú),其中年輕人是最孤獨(dú)的群體。

Health insurer Cigna's 2018 US Loneliness Index found that 46% of Americans report feeling lonely sometimes or always, and 47% report feeling left out. Cigna calls those "epidemic levels."

據(jù)信諾保險(xiǎn)公司2018年度“美國人孤獨(dú)指數(shù)”顯示,46%的美國人有時(shí)或經(jīng)常感到孤獨(dú),47%覺得被遺忘。信諾公司稱這已達(dá)到“流行病”的程度。

A little less, 43%, report feeling isolated from others, and the same number report feeling they lack companionship and their relationships lack meaning.

43%的人覺得與人群格格不入,還有43%的人覺得缺少陪伴,認(rèn)為他們的人際關(guān)系沒有意義。

The report, conducted in partnership with Ipsos, surveyed 20,000 people in the US using UCLA's Loneliness Scale.

這份報(bào)告由信諾和益普索合作完成,借助“UCLA孤獨(dú)量表”調(diào)查了兩萬名美國人。

調(diào)查揭示 孤獨(dú)已成為美國的一大

Feelings of loneliness are worse in younger generations than in older ones, with GenerationZers, ages 18-22, and Millennials (ages 23 to 37) reporting higher feelings of loneliness and isolation on the Loneliness Scale than older generations.

相較于年長的群體,年輕人“感到孤獨(dú)”的情況更嚴(yán)重。孤獨(dú)量表報(bào)告中Z世代(18-22歲)及千禧一代(23-37歲)的年輕人感到孤獨(dú)和隔絕的程度比年長的群體更高。

Gen Zers, scored a loneliness rate of 48.3 out of 80, making them the loneliest generation.

Z世代的年輕人,在80分總分的測試中得分48.3分,成為最孤獨(dú)的一代。

Millennials were close behind with a score of 45.3, followed by Generation X (ages 38 to 51) with a loneliness score of 45.1. The so-called Greatest Generation, those age 72 or over, ranked as the least lonely, with a score of 38.6.

千禧一代以45.3分稍稍落后,排在后面的是(38-51歲)的X世代,他們的孤獨(dú)得分是45.1分。最偉大的一代(年齡超過72歲)則以38.6分成為最不孤獨(dú)的一代。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思邢臺市勝利新區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦