英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

三兄弟翻拍童年舊照送媽媽

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2018年04月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
These touching - and sometimes hilarious - photos show the lengths three brothers went to to make their mom smile.The MacMillan brothers, led by the eldest, Matt, trawled back through old family photos are recreated the images now they are fully grown.

這些感人或令人捧腹的照片表達(dá)了兄弟三人對(duì)母親濃濃的愛(ài)。麥克米倫(MacMillan)三兄弟家住賓夕法尼亞州,他們?cè)诶洗篑R特的帶領(lǐng)下翻拍童年舊照,穿越回歡樂(lè)無(wú)邪的舊時(shí)光,雖然如今個(gè)個(gè)都已成年,不再稚嫩。

After pulling off the snaps - which look far more bizarre with grown-ups - they compiled them into a gift for their delighted mom, Vickie MacMillan.

對(duì)一群成年人來(lái)說(shuō),這樣的照片不是僅用鬧騰兩字就可以形容。他們把大作編輯成冊(cè),送給他們最?lèi)?ài)的母親——薇姬·麥克米倫。

三兄弟翻拍童年舊照送媽媽

All grown up: The MacMillan brothers recreated old photographs to surprise their mom - including this snap of the three in the bath

長(zhǎng)大成人:麥克米倫家三兄弟翻拍童年舊照給媽媽送驚喜——浴缸戲水的兄弟仨

三兄弟翻拍童年舊照送媽媽

Way back machine: The boys took take after take to mimic their boyish poses from decades ago

坐著時(shí)光機(jī)回到從前:扮回幾十年前的模樣

三兄弟翻拍童年舊照送媽媽

Hallowe'en: They trawled local stores to find replica costumes to recreate the childhood scenes

為了找到以前的服裝重新當(dāng)年場(chǎng)面,他們搜遍了街上的所有店鋪
 

The three even roped in their father for some of the images. He too is showing the difference after several decades, but does look more recognizable than his sons.

三人還偷偷買(mǎi)通了他們的老爸出演其中的一些畫(huà)面。歲月像把殺豬刀也在老爸臉上刻下了烙印,但比起他的孩子們,老爸的變化倒是不大。

三兄弟翻拍童年舊照送媽媽

A little help: The brothers' father also mucked in for the project, which the boys then posted online

老爸也傾情出鏡,之后兄弟們把照片傳上網(wǎng)

三兄弟翻拍童年舊照送媽媽

Bit heavier now: This scene outside a church was a bit more difficult to pull of with full-grown men

教堂外,要像以前那樣采用抱姿不是困難兩字可以形容的

Speaking to ABC, Matt said: 'We took off work and school for a day, so we could take the pictures without our mom knowing.'We must have taken about 20 pictures of each scene trying to get the perfect facial expressions and poses.'The result was said to prompt tears of joy in their mother, who said she finds something new to love in the gifts every day.

馬特在接受美國(guó)廣播公司記者采訪時(shí)說(shuō):“我們特意請(qǐng)了一天假,這樣才能瞞著媽媽把照片拍出來(lái)。每個(gè)場(chǎng)景都拍了20多張以便得到表情和姿勢(shì)最接近的照片。”據(jù)說(shuō)他們的媽媽看到這些照片時(shí)當(dāng)場(chǎng)淚奔,感動(dòng)極了。媽媽說(shuō)今后每天都可以看著這些照片,每次都能讓她感受到孩子們對(duì)她的愛(ài)。

三兄弟翻拍童年舊照送媽媽

Fun at home: The boys bought bigger versions of their own clothes and tried to bring back their hapless youthful expressions

兄弟仨買(mǎi)了大號(hào)衣服,試著裝出童真的表情

三兄弟翻拍童年舊照送媽媽

Party time: Although a properly-sized dinosaur costume was seemingly not available, the boys managed to mostly recreate their costumes here

雖然合身的恐龍服可遇而不可求,但兄弟仨還是極力重現(xiàn)往日情景

三兄弟翻拍童年舊照送媽媽

Loved: Vickie MacMillan, the recipient of the sentimental calendar, was said to be delighted with her gift

媽媽收到禮物喜出望外

三兄弟翻拍童年舊照送媽媽

Something new: Mrs MacMillan says she keeps finding new things to love in the amusing compilation

媽媽說(shuō)今后每天都可以看著這些照片,每次都能讓她感受到孩子們對(duì)她的愛(ài)


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南陽(yáng)市清月苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦