The internet is full of advice on how to get to sleep faster - and how to improve the quality of that sleep.
But not all of these will be practical, or work for you in terms of getting to sleep .
Maybe you hate milk and lavender makes you want to vomit.
In which case, a new and dazzlingly simple trick may be worth a try.
數(shù)綿羊、洗個熱水澡、喝杯熱牛奶、把自己浸在薰衣草噴霧中、用空調(diào)將房間調(diào)到很舒適的溫度以及穿上襪子睡覺。
互聯(lián)網(wǎng)上充滿了各種各樣的建議,來教你如何快速入睡以及如何提高睡眠質(zhì)量。
但是這些建議并不都是實用的,或者對你有用。
有可能,牛奶或薰衣草的味道會讓你感到惡心,甚至讓你想吐。
在這種情況下,一個新奇且極其簡單的小把戲值得你嘗試一下。
Make a list.
Not an Arya Stark-style kill list, but specifically a to-do list of all those tasks and jobs which you haven't yet got round to doing.
這個有趣的方法就是列一份清單。當(dāng)然了,我可不是讓你像艾莉亞·史塔克(《權(quán)力的游戲》里斯塔克家族的小女兒)那樣列一份殺人清單,而是一份你還沒有完成的任務(wù)和工作的待辦事項清單。
Dr Michael Scullin and his team at Baylor University in Texas studied 57 adults aged 19-30 and split them into two groups, which both slept over in a lab.Each group were given a writing task.
The first wrote about things they had already completed while the second wrote a list of tasks they needed to do.
What the researchers found was those in the second 'to-do list' group fell asleep a whole 16 minutes before the other group.
邁克爾·斯卡林博士和他在貝勒大學(xué)(位于德克薩斯州)的研究小組對57名19-30歲的成年人進(jìn)行了研究。研究人員將這些成年人分成了兩組,讓他們分別在實驗室里的不同位置過夜,并給每個小組都安排了一個列清單的任務(wù)。
第一個小組的成員列下的是他們當(dāng)天已經(jīng)完成的事情,而第二個小組的成員則需要列出他們明天要去做的事情。
研究人員對這些進(jìn)行了跟蹤調(diào)查,結(jié)果顯示,第二組(“待辦事項清單”組)的成員比第一組(“完成事項清單”組)的成員平均早睡了整整16分鐘。
Insomnia - sleep countdownWriting in the journal Experimental Psychology - researchers said worrying about future tasks “is a significant contributor to difficulty in falling asleep." They added:
"The more specifically participants wrote their to-do list, the faster they subsequently fell asleep, whereas the opposite trend was observed when participants wrote about completed activities."
研究人員們在《實驗心理學(xué)》雜志上表示:“擔(dān)心未來的任務(wù)”是使人入睡困難的一個重要因素。他們補(bǔ)充說道:“參與者寫下的待辦事項清單越具體,他們隨后就入睡得越快;而當(dāng)參與者寫下已完成的活動時,我們所觀察到的趨勢正好相反”。
Worth a try?
值得一試吧?