BBC 11月11日,BBC獲獎(jiǎng)紀(jì)錄片《地球脈動(dòng)》第二季播出。
Ten years ago, the BBC’s Emmy Award-winning wildlife documentary, Planet Earth, took us on a journey described as “the ultimate *portrait of life on Earth”. From the deepest caves, to the most-*luscious rainforests, from the bottom of the ocean, to the North Pole, it was a window into previously unseen parts of our world.
十年前,榮獲艾美獎(jiǎng)的BBC野生動(dòng)物紀(jì)錄片《地球脈動(dòng)》帶領(lǐng)我們開啟了一次被譽(yù)為是 “地球生命終極寫照”的旅程。從最深的洞穴,到最豐饒的熱帶雨林,從海洋深處,到地球南極,這部影片成了一扇窗戶,讓我們得以窺探那前所未見的世界。
But a decade later, the BBC can boast of something even more impressive. The series sequel, Planet Earth II, has been met with *rapturous applause. Released to British audiences in November, it’s the first BBC show produced in 4K resolution, as well as the broadcaster’s most high-tech endeavour ever. The opening episode was the most watched natural history program in the UK for more than 15 years, drawing in 9.2 million viewers.
但十年之后,BBC卻做出了更為驚艷的作品,讓他們引以為傲。該系列的續(xù)集,《地球脈動(dòng)》第二季已贏得了陣陣喝彩。該片于11月與英國(guó)觀眾見面,它是BBC首部使用4k超高清攝影機(jī)拍攝的節(jié)目,也是BBC一次最高科技的嘗試。該紀(jì)錄片的第一集是英國(guó)十五年來(lái)收視率最高的自然歷史類節(jié)目,共吸引了920萬(wàn)名觀眾觀看。
Filmed over three years, it’s expected to “uncover stories about the natural world we have simply never been able to witness before”, said Charlotte Moore, BBC One controller. The 4K cameras allowed the capture of more detailed images than previously seen, while *drones were able to catalogue previously hard-to-get moments that have *mesmerized audiences.
這部紀(jì)錄片的拍攝耗時(shí)超過(guò)三年,希望能夠“揭露我們從未得以一見的自然世界”,BBC1臺(tái)主管夏洛特•摩爾說(shuō)道。4K高清攝像機(jī)能夠捕捉到比先前更為清晰的影像,而無(wú)人機(jī)則能對(duì)那些先前難以拍到的瞬間進(jìn)行記錄,這些鏡頭令觀眾們深深著迷。
Drones are more flexible and stealthy than helicopters, which were used in the filming of the 2006 Planet Earth, and can take cameras to places where helicopters cannot fly, like thick jungles or narrow *slits between rock. And they do so in such a manner that the animals are not disturbed or distracted. Something called “camera traps”–cameras that switch on only when animals trigger their sensors–also helped get close-up shots of *elusive creatures such as snow leopards.
和2006年紀(jì)錄片拍攝過(guò)程中所使用的直升機(jī)相比,無(wú)人機(jī)具有更強(qiáng)的靈活性和隱蔽性。它能將攝像機(jī)帶到茂密的叢林、巖石之間狹窄的縫隙等直升機(jī)無(wú)法飛到的地方進(jìn)行拍攝,并且還不會(huì)打擾到動(dòng)物們。而所謂的“攝像機(jī)陷阱”———只有動(dòng)物觸發(fā)傳感器才會(huì)啟動(dòng)的攝像機(jī)——則能拍到雪豹等行蹤不定的動(dòng)物的近距離鏡頭。
“Visually, Planet Earth took an almost God-like perspective and said ‘Let’s look down on the Earth and see the scale of the planet’. What Planet Earth II is doing is saying ‘Let’s get ourselves into the lives of the animals, and see it from their perspective,”’ the series producer Mike Gunton told BBC.
“從視覺上來(lái)說(shuō),《地球脈動(dòng)》幾乎采用了一種上帝視角,說(shuō)著‘讓我們往下看看地球,感受這個(gè)行星之宏大’。而《地球脈動(dòng)》第二季則會(huì)這么說(shuō):‘讓我們走進(jìn)這些動(dòng)物的生命,從它們的視角來(lái)感受這一切,’”《地球脈動(dòng)》系列制片人邁克•岡頓在接受BBC采訪時(shí)表示。
The visual signature of the series is that you feel like the camera is with the animals. “It’s very *fluid, very active. For example, you might see this wonderful lemur leaping through the forest,” Gunton said.
你會(huì)覺得片中的攝像機(jī)和動(dòng)物是一體的,而這也是該系列的視覺特征。“鏡頭十分流暢、十分活躍。打個(gè)比方,你或許還能目睹這只美妙的狐猴在叢林間跳躍穿梭,”岡頓說(shuō)道。
“Normally when we’d film that, we’d be standing back observing it, but here the *lemur almost jumps over your shoulder and as it’s jumping over your shoulder, you’re with it – the camera is running with it.”
“通常來(lái)說(shuō),當(dāng)我們攝像時(shí),我們會(huì)站在拍攝物身后觀察它,但在這部影片中,這只狐猴就像是要真的飛越你的肩膀一般,你就和它在一起 —— 攝像機(jī)就在它身旁運(yùn)作著。
In fact, some of the scenes leaked in the show’s promotional period were so breathtaking that they drew *accusations of being fake.
事實(shí)上,該節(jié)目宣傳期間所釋出的一些片段十分驚艷,甚至還有人認(rèn)為這些鏡頭在造假。
An incredible sequence showing hundreds of snakes on the Galapagos Islands in pursuit of an *iguana that amazingly avoids their *clutches was uploaded to social media to promote the show. The short clip instantly went viral and soon became referred to as “the best scene in documentary history”.
在一組精彩絕倫的鏡頭中,數(shù)百條加拉巴哥群島上的蛇正在追捕一條鬣蜥,而這條鬣蜥卻巧妙地逃過(guò)了它們一次次的圍捕。這段視頻被上傳至社交媒體,用以進(jìn)行節(jié)目宣傳。而這條小短片立刻就火了,很快還被稱為“紀(jì)錄片歷史上的最佳鏡頭“。
“A few viewers think such detail must be computer-generated, but the reality is that Mother Nature is much better at making animals than any CGI artist–we just haven’t had the ability to show this level of detail until now,” a BBC spokesperson told Gizmodo.
“一部分觀眾認(rèn)為這樣的細(xì)節(jié)一定是電腦合成的,但事實(shí)上,大自然比任何一位電腦合成圖像設(shè)計(jì)師都更擅長(zhǎng)塑造動(dòng)物 —— 目前為止,我們還沒(méi)有這樣的技術(shù)能夠展現(xiàn)出這種程度的細(xì)節(jié),”一位BBC發(fā)言人在接受科技博客Gizmodo采訪時(shí)表示。
But it’s not just the filming technology that has advanced–our understanding of nature has too. This is why the new installment is not only about natural *habitats but also takes us into the cities too, to show how human behavior has impacted nature and how animals have adapted to survive it. The crews made 117 filming trips in 40 different countries, filming for a total of 2,089 days.
除了拍攝技術(shù)有所進(jìn)步之外,我們對(duì)大自然的了解也在不斷加深。而這也是新一季并不僅僅局限于自然棲息地,還帶領(lǐng)我們來(lái)到城市的原因,并向我們呈現(xiàn)了人類活動(dòng)如何影響自然,以及動(dòng)物如何適應(yīng)并生存下來(lái)的情境。劇組共在40個(gè)國(guó)家117個(gè)地區(qū)開展拍攝,前后共耗時(shí)2089天。