快要到七夕了(Chinese Valentine's Day)。來看看美國(guó)網(wǎng)友票選的情人節(jié)創(chuàng)意吧!這些創(chuàng)意不需要花多少錢,而都是真誠(chéng)、溫暖的愛情記憶。希望大家喜歡!
Creative Valentine's Day ideas to romance your better half:
充滿創(chuàng)意的情人節(jié)慶祝方式,幫你打動(dòng)愛人
"Romance" can be both a noun and a verb: romance既是名詞也是動(dòng)詞
Woo your lover: 追你喜歡的人
Better half: 另一半
A handwritten love letter: 手寫情書
Send them some special love letters: 寫情書
A handwritten love letter: 手寫的情書
Isn't it common sense? 這不是常識(shí)嗎?
But many people don't do it now: 但是現(xiàn)在很多人都不會(huì)這么做了
I wrote a love letter 2 weeks ago: 我兩周前還寫了一封情書呢
I'm old-school: 我是比較傳統(tǒng)的
puppy love, first love: 初戀
Do you write "xoxo" when you sign-off? 落款要寫xoxo嗎?
Girls can do it. It feels a bit corny if a guy does it: 女生可以寫,男生寫就太肉麻了
"Xoxo" represents love, hugs and kisses, not cognac: "xoxo" 代表愛,不是人頭馬
A love letter is heartfelt: 情書是充滿心意的
sincere love: 真誠(chéng)的愛
A shower of teddy bears: 很多很多泰迪熊
A shower of teddy bears: 一大堆泰迪熊
Shower在這里不是洗澡的意思,而是數(shù)量多的意思:
• A shower of gifts: 很多很多禮物
• To shower someone with gifts: 送ta一大堆禮物
• In America, expecting mothers usually throw a baby shower, where her friends will give gifts to the baby: 在美國(guó),準(zhǔn)媽媽會(huì)開一個(gè)派對(duì),叫"baby shower"。派對(duì)上,朋友會(huì)送一大堆禮物給即將出生的寶寶
A cactus: 一盆仙人掌
Why a cactus? Because a cactus lasts longer than flowers: 啊?仙人掌?因?yàn)橄扇苏票弱r花更持久
Thorny: 帶刺的
It represents my long lasting love for you: 代表我對(duì)你的愛會(huì)永久
Some cacti sprout flowers on them: 有些仙人掌也開花
說到仙人掌,聯(lián)想到了多肉
Succulents (noun): 多肉植物
Succulent (adjective): 多汁的、飽滿的,跑題了……
An at-home spa treatment: 在家給Ta做spa
Pampering: 寵愛的
at-home: 在家里
treatment: 護(hù)理
It's exhausting to give someone a spa: 給人做spa還滿累的
I know, but it's the thought that counts: 但是這個(gè)心意很重要啊
A big fat piece of steak: 一大塊牛排
Steak: 牛排
Ribeye: 肉眼牛排
A big fat ribeye: 一大塊肉眼
To grill/to barbecue steak for your loved one: 給你的愛人烤塊牛排
All that matters is that it makes them happy: 最重要的是,合對(duì)方的心意
A night of vegging out: 宅在家,吃零食、看電視
A night of vegging out: 一晚宅在家
To veg out means to be like a vegetable, not eat vegetables: veg out的意思是像個(gè)植物一樣懶著什么也不做,不是吃素
Like a couch potato: 像個(gè)沙發(fā)土豆
A night of vegging out, gorging on our favorite junk food and snacks and watching our favourite documentary: 一晚宅在家,狂吃我倆最愛的垃圾食品、零食、看我們最喜歡的紀(jì)錄片
a low maintenance girlfriend: 不需要很多照顧的女朋友
high maintenance: 很需要照顧的、很作的
It means you're comfortable with each other: 這代表了你們兩個(gè)在一起很舒服
You can be yourself: 可以做自己
The simple pleasures of life are the most precious: 人生中最簡(jiǎn)單的享受是最珍貴的
A dorm room surprise from your BFF: 閨蜜最甜蜜
Dorm room: 宿舍
college roommate: 大學(xué)室友
My dorm room BFF surprised me with cute little presents and candy on Valentine's Day:我大學(xué)宿舍閨蜜情人節(jié)給了我一個(gè)驚喜,送了我很多小禮物和糖果
BFF (best friend forever): 閨蜜
You can celebrate friendship on Valentine's Day too: 情人節(jié)也能慶祝友誼
A lot of single girls will have a girl's night out on Valentine's Day: 很多單身女孩兒會(huì)結(jié)伴一起慶祝情人節(jié)
A marriage proposal: 求婚
ultimate romantic gesture:
It doesn't get more romantic than this:
propose to someone:
pop the question: 求婚
get down on one knee: 單膝下跪
engagement ring: 訂婚鉆戒
spouse: 老伴兒
other half, better half, partner: 伴侶
soulmate: 靈魂伴侶