你已經對某個公司做了調查,更新了簡歷,甚至在Facebook上悄悄關注了這個公司的CEO——現(xiàn)在你萬事俱備,只欠面試了。
Increasingly, in order to scout out the top talent, businesses are now throwing curveball questions during the interview process. Asking about seemingly unrelated topics can help give a company a wider snapshot into the person and their life.
為了物色杰出人才,現(xiàn)在越來越多的公司開始在面試環(huán)節(jié)設置一些出人意料的問題,這些看似不相關的問題實則可以快速捕捉應聘者及其生活的大致情況。
But whilst you may know what animal you'd be and how to sell a fridge to an eskimo, it's actually the more straightforward questions that can catch an applicant out - and they're the most vital.
但是,盡管你知道你想成為什么動物,以及怎樣把冰箱賣給愛斯基摩人,那些令應聘者猝不及防的實際上是更加直白的問題——而這些問題才是最關鍵的。
FEMAIL called on business brains, recruiters and top career experts to reveal the interview questions every candidate should know the answer to by heart - and how to handle them if one is thrown your way.
《每日郵報》女性專欄邀請了企業(yè)高管、招聘人員和頂級職業(yè)專家來揭示這些每個應聘者都應當了然于心的面試問題,以及當你遇到這樣的問題時要如何應對。
What are you proud to have accomplished at your last job?
在上一份工作中,什么使你最有成就感?
This question gives the interviewer the opportunity to learn your strengths. Simply saying: 'I increased social media engagement' isn't going to give your interviewer a sense of what you accomplished. Instead, tell them how you increased social media engagement for the company and why your help was valuable.
面試官可以通過這個問題了解你的長處。僅僅說“我提高了社交媒體參與度”并不會讓面試官了解到你做成了什么事。而是要告訴他們你是如何為公司提高社交媒體參與度的,為什么你的幫助是有價值的。
It's important to master the art of the humble brag to make a good impression. Feeling proud of your accomplishments is fine. Endlessly discussing your value to the last company you worked for gives the impression you are arrogant.
謙虛地自夸非常重要,掌握這門藝術可以給人留下良好的印象。你可以對自己的成就感到驕傲,但喋喋不休自己對前雇主的價值只會給人留下自大的印象。
How would your previous manager describe you?
你上一任經理會怎樣評價你呢?
Why are you being asked? An interviewer will use this question to gauge how you see yourself in manager’s eyes, and to determine how well you get along with management.
為什么會問你這樣的問題?通過這個問題,面試官可以推測你覺得你在經理眼中是什么樣子的,進而斷定你與管理層的關系相處得如何。
Remember, if you’ve given (or plan to give) your previous manager as a reference, the interviewer can confirm your answer to this question, so it’s best to be as honest as possible. Talk about your attitude toward work, ability to work in a group and the positive aspects of your working relationship with your old manager. If you don’t get along with your old manager, try not to let this influence your response, and instead talk about your role within your previous team.
請記住,如果被問及(或你自己準備提及)你的前任經理,面試官是可以去證實你的回答的,因此最好盡可能地誠實。談談你對工作的態(tài)度、團隊合作的能力,和與前任經理工作關系中的積極一面。如果你與前任經理關系不好,不要為此影響你的回答,可以轉而談談你在前工作團隊中扮演的角色。
Why are you looking to leave your current job?
為什么要放棄現(xiàn)在的工作?
The interviewer wants to know that you have clearly thought through your decision to leave your current job, and that you know what you want out of your next role.
面試官想通過這個問題知道你是否已經深思熟慮,明確決定放棄現(xiàn)在的工作,并且知道你想在下個工作中得到什么。
Never use this question as an excuse to complain about your current or previous employer, as it will make you sound unprofessional! Instead, take the opportunity to explain areas in which you’d like to be more challenged, projects you haven’t had the opportunity to work on, or simply elaborate on why this move is right for you at this time. Focus on the positive aspects of what else you have to offer professionally and how it fits within the role you’re applying for.
永遠不要以這個問題為理由來抱怨現(xiàn)任或前任雇主,因為這會使你聽起來很不專業(yè)。相反,你要借此機會談談你感興趣的更富挑戰(zhàn)性的領域、以前沒有機會做的項目,或者只是闡述為什么這次跳槽此刻對你來說是正確的選擇。要集中講述你還能在專業(yè)上有什么貢獻,你申請的這一職位為什么適合你。
Tell me about a time when you messed up at work. How did you fix your mistake? 你有把工作搞砸的經歷嗎?你是怎么彌補錯誤的?
Everyone makes mistakes, but not everyone has the ability to quickly solve them on their own.
人人都會犯錯,但并不是每個人都有能力快速獨自解決問題。
This question is not a trap. It's the employer's way of learning if you are able to fix your mistakes. Honestly talk about a mistake you made, but focus mainly on how you solved the problem.
這個問題不是陷阱,而是雇主考察你是否有能力修正錯誤的方式。坦誠地講下你曾經犯過的錯誤,但要主要集中于你是如何解決問題的。
Begin by saying: 'A time I messed up at work was when I gave a customer a quote that was considerably lower than it should have been. I realised my mistake and immediately told my boss about the situation. I knew the business was going to take a hit financially, so I offered to work longer hours until I had worked off the debt from my mistake.'
你可以這樣說:“有一次我把工作搞砸了,我給顧客的報價遠遠低于正常價格。我意識到了錯誤并迅速告知老板這一情況。我知道公司會因此蒙受經濟損失,因此我主動提出加班,直到我的工作可以抵消我失誤造成的損失。”
This answers the interviewer's question but focuses more on the positive parts of the mistake.
這就回答了面試官的問題,也把問題更多地集中在錯誤的積極一面。
What is your five-year plan?
你的五年計劃是什么?
When interviewers ask this question, they want to know if you will last at the company.
如果面試官問這個問題,他們是想知道你是否會長久留在公司。
Picture where your career is going. Maybe the job you're applying for is only a stepping stone to a bigger and better career. Letting your potential employer know their business is nothing more than a pit stop on your career road trip could cost you the job.
展望一下你職業(yè)生涯的走向。也許你申請的這個工作只是通向更遠大的職業(yè)生涯的一個跳板。讓潛在的雇主知道他們公司只是你職業(yè)旅途中的一個加油站,你可能就得不到這份工作了。
Instead of letting an employer know you don't plan to stay with the company long-term, think about what you hope to get out of the position. Talk generally about how you hope the position will prepare you for your next career move. Mention your desire for career growth within the company.
與其讓雇主知道你不打算長期留在公司,還不如想想你希望從這份工作中得到什么。你可以大致說說你希望這份工作對你職業(yè)生涯的下一步有何幫助,提一下你希望在公司里有長久的職業(yè)發(fā)展。
Only apply for jobs if you honestly see yourself working there for the foreseeable future. Otherwise, it's not fair to you, the company, or the person who would actually be the best fit for the position.
只申請你真誠希望在可預見的將來可以一直做的工作。否則,對你,對公司,對實際上最適合此職位的人都不公平。
What is one of your flaws?
說說你的一個缺點吧
This question is very often treated as a joke or a way to turn a negative into a positive (I'm too perfect. I'm an overachiever. I never give up), said Annie Griffin, Chief Happiness Officer at Manifest London. Manifest London
首席幸福官安妮 格里芬說,這個問題經常被當作一個笑話,或變負面為正面的方式,比如回答我太完美了、我是個高成就者、我從不半途而廢。
'I'll tell you what I like, I like to hire human beings not machines. I like to hire someone who is upfront, honest and comfortable in their own skin. Everyone has flaws, I wasn't born yesterday.
“告訴你我喜歡什么,我喜歡聘用人類而不是機器。我喜歡聘用直率、誠實、喜歡以本來面目示人的人。每個人都有缺點,我又不是三歲小孩,騙不了我的。”
'Show me that you are a person who has awareness and honesty. Maybe you hate getting out of bed. Maybe you speak too quietly. You let papers pile up on the printer.
“要向我展示你是一個能意識到自己缺點的誠實的人。也許你討厭起床,也許你說話聲音太輕,也許你任由打印機上的紙堆成堆。”
'When people recognise a flaw it shows a hunger for improvement and that is always desirable.'
“如果一個人能意識到自己的缺點,說明他渴望改進,這才是我們想要的。”
Describe how an apple tastes to someone who can't taste.
怎么向沒有味覺的人描述蘋果的味道?
There isn't a right or wrong answer to this question. This question reveals your ability to think critically. Take a moment to think about how you will respond.
這個問題的答案沒有對錯,只是考察你是否有能力進行批判性思考。好好想一想你該怎么回答。
One way to answer the question is: 'I would describe the taste of an apple as refreshing because of how juicy they are. While a person may not be able to taste, they can probably feel the juice as they bite into the apple. When I think about apples, I imagine the fresh, juicy sensation that comes with taking my first bite.'
回答這個問題的一種方式是:“我會用‘鮮美’一詞來描述蘋果,因為它們美味多汁。盡管可能有的人沒有味覺,但當他們咬上一口,就會感受到那豐盈的果汁。我一想到蘋果,就會聯(lián)想到我第一口咬上去時那新鮮多汁的感覺。”
Even if your answer isn't the same as the rest of candidates interviewing, it shows your ability to think on your toes. Your interviewer will appreciate whatever answer you give as long as you provide a reason for why you chose the description you used.
盡管你的答案與其他面試者的答案不一樣,但它展示了你獨立思考的能力。只要你能解釋出為什么選擇這樣的描述,無論你的答案是什么,你的面試官都會欣賞的。
Do you have any questions?
你還有什么問題嗎?
This is an opportunity for you to determine if you’re right for the company, but the interviewer will also use this to uncover what’s important to you in your career.
你可以借此機會來確定這個公司是否適合你,但是面試官也會通過這個問題來發(fā)現(xiàn)什么是你找工作最看重的方面。
Prepare plenty of questions in advance because most of the answers will likely be covered during the interview itself. When you are given the opportunity to ask questions it’s important that you have at least one question to ask.
你要提前準備許多問題,因為大多數(shù)問題很有可能在面試過程中得到解答。當給你機會提問時,至少要有一個問題可以問,這十分重要。
Here are a few suggestions: What is the difference between being good and great in this job? What are the opportunities for training and development within the business? What do you enjoy most about the company, culture and your job here?
這里給你一些建議:在這份工作中,干得好和干得出色有什么分別?公司內部有培訓和職業(yè)發(fā)展的機會嗎?你最喜歡公司、企業(yè)文化和你自己工作中的哪一點?