英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

衣服也有“虛榮尺寸”?

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2016年04月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  Vanity sizing, also known as size inflation, is used to refer to the phenomenon of ready-to-wear clothing of the same nominal size becoming larger over time.

  虛榮尺寸(vanity sizing),也叫做尺寸膨脹,指隨著時代的發(fā)展,各類成衣制品在尺寸號碼不變的情況下,實際尺寸增大的現(xiàn)象。

  The increasing dimension of garments of the same nominal size has caused some designers to introduce size 0, 00, or subzero sizes. Different manufacturers have modified sizes so that a woman who once wore a size 12 dress can now wear a 10 or an 8.

  由于成衣實際尺寸的增大,不少設計師都開始引入“0號”、“00號”,甚至“負0號”尺寸。不同的成衣生產(chǎn)廠家也調(diào)整了各自的尺寸號碼規(guī)則,原來穿12號衣服的女性現(xiàn)在能穿10號或者8號的衣服。

  Many commentators have suggested that "vanity" sizing, as its name suggests, is designed to satisfy buyers' wishes to appear thin and feel better about themselves. While some others also suggests that vanity sizing allows clothing companies to cater their sizing to their demographic, since women of different sizes may be attracted to different brands. Finally, it has been suggested that vanity sizing merely reflects the increasing prevalence of obesity.

  很多評論人士都表示,“虛榮尺寸”就是為了滿足消費者想要看上去瘦一點兒的虛榮心理。不過,也有人表示,“虛榮尺寸”讓成衣公司能夠根據(jù)目標消費人群的特征來調(diào)整產(chǎn)品的尺寸,因為不同身材的女性可能鐘情的品牌也不盡相同。總的來說,“虛榮尺寸”的出現(xiàn)說明肥胖人士增多了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市東盛公寓英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦