我們頭頂就是天空,布滿了閃閃的星星。我們常常躺(在木筏上),看著夜空中的星星,并且討論它們是造出來的還是偶然冒出來的。吉姆說他認(rèn)為星星是造出來的,但我認(rèn)為星星是偶然冒出來的。我想如果要造那么多星星,得花費相當(dāng)長的時間。吉姆說月亮可以把它們生出來,而這個說法似乎很有道理,所以我就不再反駁他了,因為我曾見過青蛙一次下的仔兒,也差不多有這么多,所以月亮當(dāng)然也能下出那么多的星星來。我們還常??茨切┑粝聛淼男切牵粗鼈儎澇鲆坏懒凉饴湎氯?。吉姆認(rèn)為它們是變壞了,所以才被趕出了自己的窩。
選自《哈克貝里芬歷險記》
詞匯表達(dá)
Speckle vt.點綴
區(qū)別Speckle n.褐斑
Freckle n.雀斑 Ann's face and back are covered with freckles.
Allow vt.允許;讓某人得到
You are not allowed to smoke here. 這里不許吸煙。
How much holiday are you allowed? 你有多少天假?
Reasonable adj.合理的;通情達(dá)理的
You are fortunate to have such a reasonable father. 你有這樣一位通情達(dá)理的父親,真是幸運。
Frog n.蛙
frog style蛙泳
Streak v.快速移動;閃現(xiàn)
On a clear night scores of meteors ['mi?ti?r] streak the sky. 在晴朗的夜晚, 好幾十顆流星劃破長空。
Spoil v.寵壞;溺愛;破壞
The child was spoilt by his grandfather. 這個孩子被他的爺爺寵壞了。