Prison-like management
管理監(jiān)獄化
Despite college students` increasing awareness of freedom, all schools still apply old-style management. Therefore, freedom-seeking students escape from the strictly managed dorms to rent apartments in nearby communities. To avoid off-campus problems, universities should consider relaxing the rules。
隨著大學(xué)生自由意識(shí)的越來(lái)越強(qiáng),而校園卻依然延續(xù)著老套的管理。因此,大學(xué)生們紛紛逃離管理嚴(yán)格的集體宿舍,在學(xué)校附近的社區(qū)租建自己的自由家園。為了避免校外租房問(wèn)題,或許學(xué)校真的應(yīng)該考慮放寬陳舊的條條框框了。
Foul mouths
粗口隨意化
Obscenities are oral pollution. The filthy words turn the campus environment from a peaceful well-educated one into squalid neighborhood of rude residents。
張口就是污言穢語(yǔ)。骯臟的詞語(yǔ)把校園環(huán)境從和平受過(guò)良好教育,充滿學(xué)術(shù)氛圍的安靜校園變成粗人聚集的低檔社區(qū)變。
Public displays of affection
示愛(ài)公開(kāi)化
College students often canoodle wherever they are, while never thinking of others who view such intimate behaviors with embarrassment。
大學(xué)生情侶們經(jīng)常不顧場(chǎng)合上演接吻、擁抱這樣的新密動(dòng)作,絲毫不會(huì)考慮到周圍的人是否會(huì)陷入怎樣的尷尬的境地。
Conspicuous consumption
消費(fèi)過(guò)度化
Many students are hip to the latest trends, chasing after fashion and famous brands as if the family money was for nothing else。
很多大學(xué)生都緊跟最新潮流,追求時(shí)尚名牌,就好像是家里給的生活費(fèi)就是奢侈消費(fèi)的專款。
Nodding out
上課夢(mèng)游化
Professors literally put students to sleep with their boring lectures and old-fashioned teaching methods。
教授們講課乏味,教學(xué)方法老套,這一切已經(jīng)使得學(xué)生們?cè)谡n堂上呼呼大睡了。
Easy to skip class
逃課普遍化
With the expansion of college enrollments, many classrooms are overcrowded, making it difficult for teachers monitor class attendance and easy for students to skip class。
隨著高校擴(kuò)招,許多教室人滿為患,老師根本無(wú)法點(diǎn)名,于是給學(xué)生逃課提供了便利。
Too much cleavage
著裝暴露化
It`s almost impossible to find virtuous coed on campus. Some young women dress suggestively and, if they are seen on the street, might be mistaken as nightclub hostesses.
如今想要在校園里找到清純的學(xué)生,幾乎是不可能的。女生們著裝大膽暴露,想必其中很多人走在大街上恐怕都要被誤解是夜總會(huì)的服務(wù)小姐。
Sluggish guys
男生癡呆化
Many male students spend all day doing anything but studying, pursuing activities that leave them listless. Their life styles are bad for both their physical and mental health。
很多男生成天不顧學(xué)業(yè),無(wú)所事事,游手好閑,精神萎靡。這種生活方式實(shí)在有礙身心健康。