A Chinese football fan has reportedly died after staying up on successive nights to watch the World Cup。
據(jù)雅虎新聞報(bào)道,一位中國(guó)球迷在連續(xù)數(shù)夜熬夜觀看世界杯后猝死。
The 25-year-old man from Suzhou, near Shanghai, was found in front of his TV hours after the Netherlands beat Spain 5-1 in their first round game on Friday, which finished at around 5am Chinese time, and doctors said his death could have been caused by sleep deprivation。
這位25歲的蘇州球迷14日被發(fā)現(xiàn)死在自家電視機(jī)前,死前數(shù)小時(shí)正在上演荷蘭5-1擊敗西班牙的小組賽,該場(chǎng)比賽結(jié)束時(shí)大約在中國(guó)是早上五點(diǎn)。醫(yī)生透露,很可能是睡眠不足導(dǎo)致其死亡。
The time difference between Suzhou and Brazil is 11 hours, meaning fans have to stay up through the night to follow the World Cup, and it appears this particular enthusiast took things a little too far。
蘇州與巴西的時(shí)差是11小時(shí),這就意味著球迷須得熬通宵追賽,而這位球迷的熱情看來(lái)有點(diǎn)過(guò)火。
According to the Xinhua news agency, doctors said the death was related to an excessive lack of sleep, but couldn't be sure whether it was sheer exhaustion or a possible heart attack。
據(jù)新華社消息,醫(yī)生稱(chēng)該男子的死亡與極度缺覺(jué)有關(guān),但還不能確定到底是純粹的精疲力竭還是心臟病發(fā)作。
This is not a new problem in China, whose time zone rarely tallies with whoever is hosting the World Cup, and similar problems were reported for both the 2006 and 2010 tournaments。
這種情況在中國(guó)并非首例,由于中國(guó)的時(shí)區(qū)很少跟世界杯主辦國(guó)的時(shí)區(qū)相吻合,類(lèi)似的悲劇在2006年以及2010年的錦標(biāo)賽上都有過(guò)報(bào)道。
So when you're thinking about staying up for that crucial Japan v Greece clash, maybe consider having a nap first。
鑒于此,在你想要熬夜觀看日本對(duì)希臘的關(guān)鍵一戰(zhàn)時(shí),不如先考慮下打個(gè)小盹吧。
國(guó)外網(wǎng)友吐槽:
"He suffered a sudden heart attack after realizing that Spain, his adorable team, was convincingly beaten by the brave Nethelands. The loss caused a lot of deaths most of which unheralded."
“這個(gè)球迷意識(shí)到自己熱愛(ài)的西班牙隊(duì)被勇猛的荷蘭隊(duì)狠狠打敗了,就心臟病發(fā)作了。西班牙這么一輸導(dǎo)致了太多人毫無(wú)征兆地掛掉了。”
"I think you'll find more than one football fan has died since the beginning of this years WC."
“我覺(jué)得今年世界杯開(kāi)賽以來(lái),已有不止一個(gè)球迷與世長(zhǎng)辭了。”
"Asian people are always prided on their intelligence but we keep finding them dead watching sports or playing video games... quite bizarre."
“亞洲人總是以自己的智慧為豪,可是我們老是能發(fā)現(xiàn)他們?cè)谟^看體育比賽或是玩電子游戲時(shí)猝死……真是詭異啊。”