這是世界上第一家水下餐廳,位于印度洋海面下5米處,從地面兩側到天花板都由玻璃窗構成。
Boasting unrivalled views of sharks, stingrays, turtles and stunning coral, the five-star eatery atthe Conrad Maldives Hotel was built so that guests can enjoy the beauty of the ocean withoutgetting their feet wet.
馬爾代夫港麗酒店的這家五星級餐廳自稱能讓顧客最好地觀看鯊魚、黃貂魚、海龜和絢麗珊瑚。餐廳建造的目的就是讓顧客不用下海便能欣賞大海的美麗景致。
Set under the crystal-clear blue water, the restaurant is so bright, diners and staff are requiredto wear sunglasses.
因為是在清澈似水晶的湛藍海水下,餐廳里亮度很高,用餐者和服務人員都被要求戴上太陽眼鏡。
Rated 'the most beautiful restaurant in the world' by the New York Daily News this year, Ithaa -meaning 'mother of pearl' in the Maldivian language of Dihevi - offers breathtaking 180-degreepanoramic views.
該餐廳名為"Ithaa",在馬來語中意為“珍珠之母”。餐廳提供壯觀的180度全景景觀,今年被《紐約每日新聞》評為了“全球最美餐廳”。
The unusual building seats 14 people - and will set you back £190 per person for dinner.
這座與眾不同的建筑里可坐下14位顧客,而一頓晚餐的費用高達190英鎊(約1993RMB)一人。
It serves contemporary European cuisine in a six-course set dinner menu - including dishessuch as caviar and lobster for dinner while the four-course lunch menu offers lighter fare.
餐廳提供現(xiàn)代歐式餐飲,6道菜式的晚餐中包括魚子醬和龍蝦。午餐則是4道菜,費用也相對便宜些。
The ingeniously designed restaurant has never had water inside, instead it was built on dry landin Singapore before workers carefully lowered it into the ocean in one piece.
這家設計精妙的餐廳中從未進過水,因為它是在新加坡的陸地上建造完成,然后由工人小心翼翼地整個放入海中。