There is no country in the world where men and women are equal, according to all the recent studies on gender equality.
根據(jù)近來(lái)的性別平等方面的研究表明世界上沒(méi)有任何一個(gè)國(guó)家男女是平等的。
This is despite the fact that many countries have laws and education systems that, to a great extent, are set up to give girls and boys and women and men the same opportunities.
盡管許多國(guó)家通過(guò)法律和教育系統(tǒng),在很大程度上使得男女有同樣的機(jī)會(huì),
So what is standing in the way of equality becoming a reality?
但是到底什么阻礙了男女平等變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)?
As part of the Freedom season, BBC News asked four teenage girls in the UK, Lesotho, Iceland and Jordan what they thought about being a girl in 2014.
作為自由季的一部分,BBC新聞訪問(wèn)了4為年輕女孩分別來(lái)自英國(guó),萊索托(非洲國(guó)家),冰島和約旦去了解作為一個(gè)女孩在2014年有什么感受。
1Does being a girl restrict your freedom?
作為女孩你的自由有限制嗎?
2What is expected of you when you become a woman?
作為女人,其他人對(duì)你有什么期望?
3 If you were in charge of your country what would you change?
如果讓你管理國(guó)家,你會(huì)做何改變?
4 What stands in the way of women being equal to men?
什么阻礙了男女平等?
just think about it!