史蒂夫·喬布斯(Steve Jobs):把每一天都當(dāng)成生命中的最后一天
When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it was your last, some day you’ll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “no” for too many days in a row, I know I need to change something. ~Stanford University, 2005
在我17歲的時候,我讀到了一句箴言,差不多是這樣的:“如果你把每一天都當(dāng)作生命中的最后一天去生活的話,那么終有一天你會發(fā)現(xiàn)自己是正確的。”這句話給我留下了深刻的印象,從那時算起的33年以來,我每天早晨都會對著鏡子問自己:“如果今天是我生命中的最后一天,我還會做自己今天即將要做的事嗎?”當(dāng)答案連續(xù)多次都是“不”時,我就知道自己需要做些改變了。——斯坦福大學(xué),2005年
Bill Gates: From Those To Whom Much Is Given, Much Is Expected
比爾·蓋茨(Bill Gates):你的能力越大,人們對你的期望也就越大
My mother, who was filled with pride the day I was admitted here-never stopped pressing me to do more for others. A few days before my wedding, she hosted a bridal event, at which she read aloud a letter about marriage that she had written to Melinda. My mother was very ill with cancer at the time, but she saw one more opportunity to deliver her message, and at the close of the letter she said: “From those to whom much is given, much is expected.” ~Harvard University, 2007
我的母親在我被哈佛大學(xué)錄取的那一天曾經(jīng)感到非常驕傲,她從沒有停止督促我去為他人做更多的事情。在我結(jié)婚的前幾天,她主持了一個新娘進(jìn)我家的儀式。在這個儀式上,她高聲朗讀了一封關(guān)于婚姻的信,這是她寫給梅琳達(dá)(Melinda)的。那時,我的母親已經(jīng)因為癌癥病入膏肓,但是她還是認(rèn)為這是又一個傳播自己信念的機(jī)會。在那封信的結(jié)尾,她寫道:“你的能力越大,人們對你的期望也就越大。”——哈佛大學(xué),2007年
Oprah Winfrey: We All Need Makeovers From Time To Time
奧普拉·溫弗瑞(Oprah Winfrey):我們所有人時不時都需要化化妝。
People love makeovers, because the physical results are always so astonishing. But I like doing them because of the possibility of transforming more than the way people look. You want to change the way people feel about themselves. One man, a guy we’d just seen walking down the street, with a beard that was almost to the ground, it looked like he was hiding behind all of that beard. And after we got rid of all that hair and he could actually see himself, he said, “I feel alive again.” The makeover allowed him to see himself in a way that he’d forgotten was there. You know, we all need makeovers from time to time in our lives, and graduates, I know this, that if you can see the possibility of changing your life, of seeing what you can become and not just what you are, you will be a huge success. ~Duke University, 2009
人們喜歡化妝,因為實際的效果總是令人驚嘆。但我之所以喜歡這樣做,是因為化妝提供的可能性超越了僅僅改變?nèi)藗兊拿婷?,你可能會想去改變?nèi)藗儗λ麄冏约旱目捶?。我們曾在大街上遇到一個人,他的胡須幾乎拖到地面,看起來他整個人就藏在胡須后面。當(dāng)我們幫他剪去所有的須發(fā)之后,他看到了自己的樣子,并說: “我覺得自己重生了。”化妝讓他能夠用一種已經(jīng)被他忘卻的方式去看待自己。你們知道,在生活中,我們所有人時不時都需要化化妝。同學(xué)們,我清楚這一點,如果你們能看到改變自己人生的可能性,如果你們能看到自己可以成為怎樣的人而不是原本的面貌,那么你們將獲得巨大的成功。——杜克大學(xué),2009年
Michael Dell: Never Be The Smartest Person In The Room
邁克爾·戴爾(Michael Dell):永遠(yuǎn)不要當(dāng)房間里最聰明的那個人
Try never to be the smartest person in the room. And if you are, I suggest you invite smarter people … or find a different room. In professional circles it’s called networking. In organizations it’s called team building. And in life it’s called family, friends, and community. We are all gifts to each other, and my own growth as a leader has shown me again and again that the most rewarding experiences come from my relationships. ~University of Texas, 2003
永遠(yuǎn)不要嘗試成為房間里最聰明的那個人,如果你是的話,我建議你請來一位更聰明的……或者自己換個不同的房間。在職場中,這叫做人際關(guān)系。在組織中,這叫做隊伍建設(shè)。在生活中,這被稱為家庭、朋友和圈子。我們都是彼此的禮物,在我成長為一名領(lǐng)導(dǎo)者的過程中,我得到的啟示一遍遍地重復(fù),即最有益的經(jīng)驗是來自人與人之間的關(guān)系。——得克薩斯大學(xué),2003年
Michael Bloomberg: Don’t Stay Down Long
邁克爾·布隆伯格:保持樂觀,別消沉太久
My first job out of school was on Wall Street and I stayed there for 15 years. It was a terrific ride: Fun times, and lots of praise from my bosses. Everybody loved me – right up until the day they fired me! But I remained optimistic – because happiness for me has always been going out and trying to beat the odds. So the next day after I got fired, literally the next day, I started a new company. ~Tufts University, 2007
我離開學(xué)校后在華爾街找到了第一份工作,我一直在那兒工作了15年。那是一段不錯的歷程,有快樂的時光,也有很多老板們對我的稱贊。每個人都喜歡我,直到他們炒我魷魚的那一天!不過,我仍然保持著樂觀,因為幸福對我來說一直是走出去以及嘗試戰(zhàn)勝種種困難。所以,在被解雇后的第二天——真的就是第二天 ——我創(chuàng)辦了一家新的公司。——塔夫斯大學(xué),2007年
JK Rowling: Failure Can Be the Foundation Of Success
J.K.羅琳(JK Rowling):失敗乃成功之母
So why do I talk about the benefits of failure? Simply because failure meant a stripping away of the inessential. I stopped pretending to myself that I was anything other than what I was, and began to direct all my energy into finishing the only work that mattered to me. Had I really succeeded at anything else, I might never have found the determination to succeed in the one arena I believed I truly belonged. I was set free, because my greatest fear had been realized, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea. And so rock bottom became the solid foundation on which I rebuilt my life. ~Harvard University, 2008 (Note: No longer a billionaire)
那么,我為什么要談?wù)撌〉暮锰幠?因為失敗意味著剝離掉那些不必要的東西。我因此不再偽裝自己、遠(yuǎn)離自我,而重新開始把所有精力放在對我最重要的事情上。如果不是沒有在其他領(lǐng)域成功過,我可能就不會在一個我確信真正屬于的舞臺上找到取得成功的決心。我獲得了自由,因為最害怕的雖然已經(jīng)發(fā)生了,但我還活著,我仍然有一個我深愛的女兒,我還有一臺舊打字機(jī)和一個很大的想法。所以,困境的谷底成為了我重建生活的堅實基礎(chǔ)。——哈佛大學(xué),2008年(注:羅琳已經(jīng)跌出億萬富豪榜)
Jeff Bezos: Gifts Are Easy, Choices Are Hard
杰夫·貝索斯:天賦得來很容易,而選擇卻頗為艱難
I will hazard a prediction. When you are 80 years old, and in a quiet moment of reflection narrating for only yourself the most personal version of your life story, the telling that will be most compact and meaningful will be the series of choices you have made. In the end, we are our choices. Build yourself a great story. ~Princeton University, 2010
我斗膽做一個預(yù)測:在你們80歲時某個追憶往昔的時刻,當(dāng)你一個人靜靜地對內(nèi)心訴說自己的人生故事,其中最為充實、最有意義的那段講述會被你們作出的一系列決定所填滿。最后,是選擇塑造了我們的人生。為你自己塑造一個偉大的人生故事吧。——普林斯頓大學(xué),2010年
Mark Zuckerberg: It’s Easier If You Do Something You Love
馬克·扎克伯格:如果你喜歡自己做的事,事情會容易很多
When you go home to dinner and you have the worst tasting vegetable on your plate you can make yourself eat that if you want. But if you play a game, even if it’s really hard, if it’s something that you like you’re going to power through it. If you actually do something you love it’s a lot easier and takes on a lot more purpose. ~Belle Haven Community School in Menlo Park, CA, 2011
當(dāng)你回家吃飯,盤子里是最難吃的蔬菜,如果你愿意可以勉強(qiáng)自己吃下去。但如果你是玩游戲,即使非常難,只要自己喜歡,你也會努力通關(guān)。如果你喜歡自己做的事,事情會容易很多,而你也將擁有更大的決心。——加州門羅公園貝拉港社區(qū)學(xué)校,2011年
Steve Ballmer: Don’t Have Passion, Have Tenacity
史蒂夫·鮑爾默(Steve Ballmer):不要激情,要有韌性
Passion is the ability to get excited about something. Irrepressibility and tenacity is about the ability to stay with it. If you take a look at all of the companies that have been started in our business, most of them fail. If you take even a look at the companies that have succeeded, Microsoft, Apple, Google, Facebook, you name it, all of these companies went through times of hardship. You get some success. You run into some walls. You try a formula for a new idea, a new innovation, it doesn’t work. And it’s how tenacious you are, how irrepressible, how ultimately optimistic and tenacious you are about it that will determine your success. ~University of Southern California, 2011
激情是對某件事物產(chǎn)生興奮的能力,而控制力和韌性則是保持這種興奮的能力。如果你考察一下我們這個行業(yè)的那些創(chuàng)業(yè)公司,你會發(fā)現(xiàn)它們大多數(shù)都失敗了。如果你再考察一下那些獲得成功的公司,比如微軟、蘋果、谷歌以及Facebook,凡是你能叫出名字的,它們都經(jīng)歷過困難時期。你取得了一些成功,你也撞了幾回南墻,你為新的點子和創(chuàng)新嘗試新的途徑,但未能成功,這時候決定事業(yè)成敗的就是,你有多頑強(qiáng),你有多大的控制力,你有多樂觀以及你有多少韌性。—— 南加州大學(xué),2011年
Larry Page: Tackle Big Dreams, There’s No Competition
拉里·佩奇(Larry Page):追尋偉大的夢想,你不會遇到競爭
I think it is often easier to make progress on mega-ambitious dreams. I know that sounds completely nuts. But, since no one else is crazy enough to do it, you have little competition. There are so few people this crazy that I feel like I know them all by first name. They all travel as if they are pack dogs and stick to each other like glue. The best people want to work the big challenges. That is what happened with Google. ~University of Michigan, 2009
我認(rèn)為,追尋雄心萬丈的夢想通常更加容易,我知道這聽起來完全是一派胡言。不過,既然沒有別的人瘋狂到會做這件事情,你就沒有競爭對手了。達(dá)到這種瘋狂程度的人是如此之少,以至于我感覺自己跟他們都認(rèn)識。他們像狗群一樣漫游,像膠水一樣相互親近,這些最優(yōu)秀的人樂于接受艱巨的挑戰(zhàn),這就是在谷歌發(fā)生的事情。——密歇根大學(xué),2009年
Eric Schmidt: Don’t Bother To Have A Plan
埃里克·施密特(Eric Schmidt):不要刻意制定計劃
Don’t bother to have a plan at all. All that stuff about plan, throw that out. It seems to me that it’s all about opportunity and make your own luck. You study the most successful people, and they work hard and they take advantage of opportunities that come that they don’t know are going to happen to them. You cannot plan innovation, you cannot plan invention. All you can do is try very hard to be in the right place and be ready. You know, the pacemaker for example was invented 70 years in one form or another before it was applied. It was applied to this one poor fella, and 25 pacemakers later he was still alive. But the important part is he wouldn’t have been at all had the pacemaker not have been invented. You never know. ~Carnegie Mellon University, 2009
不要刻意制定計劃,那些有關(guān)計劃的東西,你們可以扔掉了。在我看來,一切都關(guān)乎機(jī)遇和爭取到自己的運氣。如果你觀察那些最成功的人士,你會發(fā)現(xiàn),他們工作努力并充分利用了機(jī)遇,但他們并不知道那些機(jī)遇會降臨到自己頭上。你無法為創(chuàng)新制定計劃,你也無法為發(fā)明制定計劃。你所能做的就是,盡自己最大的努力呆在正確的地方,并隨時準(zhǔn)備著。舉例來說,我們都知道,心臟起搏器在其70年歷史中經(jīng)歷了各種各樣的形式才最終投入實用。它被植入到一個可憐人的體內(nèi),在更換了25臺起搏器后,他仍然活著。不過,這個故事的重點在于,如果心臟起搏器沒有被發(fā)明出來,這個人就不會有存活的機(jī)會,這一切你永遠(yuǎn)都搞不懂。——卡內(nèi)基-梅隆大學(xué),2009年
Eli Broad: You Can’t Be Successful By Being Timid
埃里·布羅德(Eli Broad):膽小成不了大事
No one ever made a million bucks by being cautious or timid or reasonable. I was 22 years old and recently married when I had the crazy idea that I should give up my career as a CPA and become a homebuilder. I didn’t know anything about building houses. Sometimes the craziest ideas are the ones that yield the greatest payoffs. I took the risk in 1953 of building houses without basements – something that hadn’t been done in the Midwest — because the monthly mortgage payment would be less than what most people were paying for rent. ~UCLA School of Arts and Architecture, 2006
從沒有一個人是靠著小心翼翼、羞怯或講道理賺到百萬美元財富的。在我產(chǎn)生放棄注冊會計師的職業(yè)生涯而成為住房建筑商的瘋狂念頭時,我才22歲并剛剛結(jié)婚,并且對建筑一竅不通。但有時候,最瘋狂的想法能夠帶來最豐厚的回報。1953年,我冒險開始建造不帶地下室的住宅樓——這在中西部是史無前例的——因為這種住宅的月供要比大多數(shù)人所付的房租更低。——加州大學(xué)洛杉磯分校藝術(shù)和建筑學(xué)院,2006年
Pierre Omidyar: Prepare For The Unexpected
皮埃爾·奧米迪亞(Pierre Omidyar):有備無患
To truly prepare for the unexpected, you’ve got to position yourself to keep a couple of options open – so when the door of opportunity opens, you’re close enough to squeeze through. To a large degree, life – like a software program — is a linear thing. We all face the temptation to freeze-frame the past, and project it into the future. The future doesn’t always follow a straight line. So as a software engineer, you learn to strive for a certain flexibility in design: You learn to avoid being locked in to a single solution – to build a platform that can be used for a number of purposes. ~Tufts University, 2002
要真正做到有備無患,你需要調(diào)整定位來制定一些備選方案,這樣當(dāng)機(jī)會之門洞開時,你就能近水樓臺先得月。在很大程度上,生活跟軟件程序一樣都是線性的。我們都面對著這樣一種誘惑,即把過去定格并投射到未來當(dāng)中。但未來并不總是沿著一條直線發(fā)展,所以,作為一名軟件工程師,你要學(xué)會在設(shè)計中融入一定的靈活性:避免被單一的解決方案局限,建立一個適用于多種用途的平臺。——塔夫斯大學(xué),2002年
Ross Perot, Sr.: Plan Your Decades
老羅斯·佩羅(Ross Perot, Sr.):制定你的十年規(guī)劃
Your generation has more decades to plan than any that have come before it. Many of you should expect to be productive into your 80s and 90s. As you step into that future I encourage you to think about serving your country and giving something back to the United States. In your 20’s I encourage you to travel and explore the world. Get to know and respect the citizens of this planet. Have some adventure and learn about yourself and discover your true passions. And then I hope you bring it all back. ~Southern Methodist University, 2006
你們這一代人比上代人有更多的十年用來規(guī)劃,你們很多人應(yīng)該預(yù)期自己在八九十歲時仍然擁有生產(chǎn)力。當(dāng)你們到達(dá)那個點時,我建議你們想一想怎樣為國家服務(wù),以及怎樣回饋社會。而在20歲出頭時,我建議你們?nèi)ブ苡魏吞剿鬟@個世界,去認(rèn)識這個星球的居民并表達(dá)對他們的敬意。去冒險吧,去認(rèn)識你自己,發(fā)現(xiàn)你自己真正的激情所在,然后,我希望你們把學(xué)到的東西都帶回來。——南衛(wèi)理公會大學(xué),2006年
Ted Turner: Work Like Hell And Advertise
特德·特納(Ted Turner):早睡早起,拼命工作,并且極力宣傳
When I get asked a one liner, ‘what’s the secret to success?’ I just say: “Early to bed, early to rise, work like hell and advertise.” ~Montana State University-Northern, 2011
當(dāng)我被反復(fù)問及,‘你的成功秘訣是什么?’我都會這樣回答:“早睡早起,拼命工作,并且極力宣傳。”——蒙大拿州立大學(xué)北分校,2011年
Reid Hoffman: Be Contrarian And Be Right
雷德·霍夫曼(Reid Hoffman):逆勢而動,做正確的事
Always think creatively and boldly. Where do you see a massive opportunity? Where do you think something is going to change, where you see something that most other people don’t see? Part of being a successful entrepreneur is to be contrarian and to be right. It’s the two that are particularly important because if it was obvious to everyone there’s no market opportunity, there’s no gap to go do something about it. But then you have to be right about it. ~UC Berkeley School of Information, 2011
始終進(jìn)行創(chuàng)造性和大膽的思考,你在哪里可以看到一個巨大的機(jī)會?你覺得哪些事物將發(fā)生變化?你能看到哪些別人看不到的東西?成為一名成功的企業(yè)家,部分訣竅在于逆勢而動并且做正確的事。這兩者特別重要,因為如果大家都看到?jīng)]有市場機(jī)會,那你逆勢而為就不存在阻礙,但接著你必須確保自己的判斷是正確的。 ——加州大學(xué)伯克利分校信息技術(shù)學(xué)院,2011年
Carl Icahn: Think For Yourself
卡爾·伊坎(Carl Icahn):獨立思考
When you go out there, you can be one of two types of guys. You can be a guy that thinks for himself, and I think the world and our corporations are now waiting for that. There are CEOs that really do think for themselves, that are innovative, that go against the trend… You should try to stand against the trend, even though it might cost you your job, cost your promotion. But in the end, think for yourself, be innovative. If you have ideas, go slam the table, don’t worry about it, because that’s what this company needs. ~Drexel University School of Business, 2008
當(dāng)你們踏入社會,你們要成為兩種人中的一種,你們要成為自己獨立思考的人,我認(rèn)為這個世界和我們的公司正在為此等待。一些公司管理者真的能夠做到這一點,他們富有創(chuàng)新性,能夠反潮流而動……你們應(yīng)該試著對抗潮流,即使這可能會讓你們失去工作或者晉升的機(jī)會。但最終,你還是要獨立思考,勇于創(chuàng)新。如果你有了想法,那就去拍桌子吧,不要擔(dān)心,因為這正是公司所需要的。——德雷克塞爾大學(xué)商學(xué)院,2008年
Steve Case: The People Around You Matter
史蒂夫·凱斯(Steve Case):你周圍的人很重要
No matter what you do in life, your ability to succeed will be largely dependent on your ability to work with people. Indeed, it has often been said that what you do is less important then who you do it with – that the people you surround yourself with, whether a spouse, or friends, or co-workers, will ultimately be the principal determinant of the course your life will take. So don’t just focus on the job descriptions, or the brand name of the organization you’re going to join – also focus on who you’ll be working for, and with. ~George Mason University, 2009
無論你做的是什么工作,你取得成功的能力在很大程度上取決于你跟他人合作的能力。事實上,常言有云,你做了什么沒有你跟誰一起做重要——那些在你周圍的人,不管是配偶、朋友還是同事,他們將成為你人生軌跡的決定性因素。因此,不要只關(guān)注職位的工作說明,或是你所加入的品牌或組織本身,你還要關(guān)心自己將為誰工作以及跟誰一起工作。——喬治·梅森大學(xué),2009年
Jerry Yang: Don’t Let The News Get You Down
楊致遠(yuǎn):不要被經(jīng)濟(jì)低迷的新聞嚇壞
I can promise you that great things are being started in down-times like this. Yahoo! started in an economic downturn in the early 90s. Other great companies, great ideas, products, even social movements have come about as people were throwing away the status quo and doing EVERYTHING in new ways. In some ways, there’s not a better time to be a graduate to be part of this renewal ~University of Hawaii, 2009
我能向你們保證,經(jīng)濟(jì)低迷正是孕育偉大事物的時候,就像現(xiàn)在這樣。雅虎創(chuàng)立于上世紀(jì)90年代初的經(jīng)濟(jì)衰退時期,其他偉大的公司、想法和產(chǎn)品,甚至是社會運動,都是在人們拋棄教條和采用新方法的時候發(fā)展成形的。從某些方面看,在這種經(jīng)濟(jì)恢復(fù)時期畢業(yè)是再好不過的時機(jī)。——夏威夷大學(xué),2009年