英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內容

親愛的,我們一起去跑步

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

8 Reasons Marriage Is Better Than the Gym

婚姻有助于身體健康的8大原因

 

The Marriage Benefit 婚姻的益處

婚姻健康

Marriage is sort of like a life preserver or a seat belt,” University of Chicago sociologist Linda Waite, Ph.D., author of The Case for Marriage, told
The New York Times. “We can put it in exactly the same category as eating a good
diet, getting exercise, and not smoking.”

“婚姻似乎是生命保鮮劑或者安全帶。我們可以把它與健康的飲食,適度的運動和不吸煙的習慣相提并論。”,芝加哥大學的社會學家LindaWaite教授,即《婚姻這門學問》的作者這樣告訴紐約時報的記者。

Marriage helps health most when couples imitate each others healthy habits.
When Brigham Young University researchers checked up on 4,746 married couples
ages 51 to 61, they found that couples are mirrors when it comes to health
status: A man in his early 50s in excellent health had a very low chance of having a wife in fair or poor health. But if the man’s health was poorer, the chance of his wife being in fair or poor health increased. Why? Couples live in the same environments when it comes to food, exercise, and stress reduction.
They also share emotional stresses.

當夫妻雙方模仿彼此的生活習慣時,婚姻就會有益于身體健康。楊波翰大學的研究者對4746對已婚夫妻進行調查,發(fā)現夫妻雙方是彼此的健康鏡子:一個男人50歲出頭健康狀況良好時,他妻子身體不健康或較差的可能性就小。但是如果這個男人的健康狀況較差,他的妻子身體不健康或較差的可能性就會增大。為什么呢?這是因為夫妻雙方生活在相同的環(huán)境中,飲食,運動,精神壓力相同。除此以外。他們還共同分擔情感壓力。

Healthy living is a win-win choice for married couples. You not only improve

your individual health and longevity, you also create wonderful opportunities to
do things together.

健康的生活狀態(tài)對已婚夫妻來說是一個雙贏的選擇。你不僅可以改善自己的身體狀況和壽命,還可以創(chuàng)造倆人獨處的美妙機會。

Read on for the eight ways you can use your relationship to give your
physical well-being a big boost.

閱讀下面8種通過婚姻生活來強身健體的方法。

1. Work Out Together 一起運動

婚姻與健康

Kimberly and Gary Jordan of Spartanburg, South Carolina, find time for a
daily three-mile walk in their neighborhood. They unwind, catch up with each
other, and burn nearly 300 calories each per outing. “It’s such a blessing,
having time to talk and walk together outdoors and unwind,” Kimberly says.
Another often-overlooked couple’s workout you shouldn’t miss: Sex. Making love
gets the heart pumping and burns about 50 calories (hey, it’s not a marathon,
but it will burn off an Oreo!). But that’s not all. Fun in bed triggers the
release of feel-good endorphins, natural opiates, and the cuddle hormone
oxytocin. It increases blood flow to the brain, boosts immunity (according to
some studies), and improves mental health.

美國斯帕坦堡市的Kimberly and GaryJordan每天都會抽時間在自己家附近行走3英里。他們進行放松,互相追趕,期間每次會消耗300卡路里熱量。Kimberly說:“真的很慶幸能有時間一起去戶外說說話,做做運動來放松一下。另外一種被夫妻忽視的運動也不應該被錯過:性生活。做愛會使心跳加速并燃燒約50卡路里熱量(嗨,它不是馬拉松,但它會燃燒脂肪哦)。還有,在被窩里嬉戲會釋放出讓人好心情的腦內啡,天然鴉片劑和荷爾蒙激素。它還會增加大腦內的血流量,提高免疫力并有助于心理健康。

2. Lose Weight Together 一起減肥

 婚姻與健康 

Ed and Sylvia Robertson recently completed a year’s membership in Weight

Watchers and shed a combined 112 pounds. “One of the goals we kept setting for
ourselves was better health and more exercise, but we just kept flopping at it,”
Sylvia says. “We needed a program we could do together. We were also concerned
about prediabetes.” Adds Ed, “We’ve had that gradual middle-aged creep. Now,
we’re skinny again! I went from a size 49 waist to a 32! We said to ourselves
that our health is important, that our bodies are worth all this effort to eat
right and get more exercise.”

Ed and SylviaRobertson最近結束了在減肥中心為期一年的減肥運動,成功減重112磅。Sylvia說:“我們?yōu)樽约涸O定的目標之一就是更加健康,更多運動,但是我們總是自己拖后腿。”Adds補充道:“我們需要的是一個我們可以一起參加的計劃。“我們也很擔心糖尿病。我們已經經歷了中年蠕變,現在我們又變的纖瘦了!我的腰圍從4尺9變到3尺2。我們告訴自己,健康很重要,為了有個好身體,正確飲食和多做運動都是值得的。

3. Eat Like a Woman... 像女人一樣吃東西

 婚姻與健康 

Men reap nutritional benefits when they marry, while women’s diets slide after they say “I do,” concluded a recent review of 23 studies on the health consequences of coupledom. “A man’s diet tends to become healthier when he starts cohabiting with a female partner, and her influence has a long-term positive impact. In contrast, women eat more unhealthy foods and tend to put on weight when they move in with a male partner,” says lead researcher Amelia Lake, Ph.D., a postdoctoral fellow at Newcastle University’s Human Nutrition Research Center in Great Britain. An Australian study of 3,000 couples found that men ate more fat, salt, and sugar before moving in with a partner and less afterward—as women took over more of the grocery shopping and food prep. Meanwhile, women’s
intakes of fat and calories went up, as did their weights.

男人們婚后飲食會變得更加營養(yǎng)和豐富,而女人們的飲食質量自她們說完那句“我愿意“后就開始下降,近來一項關于同居后健康狀況的研究如是定論。紐卡斯爾大學人類營養(yǎng)學研究中心的AmeliaLake博士說:“當一個男人開始和戀人同居時,他的飲食就會變得更健康,她的影響會對他產生長期的積極影響。相反,當女人搬來和戀人同居時,她們就會吃下更多的非健康食物并開始發(fā)胖。”還有一項研究表明男人們在與戀人同居前吃下很多脂肪,鹽和糖,而同居后就會減少攝入這些不利于健康的食物;而女人們同居后則會經常去超市購買食物,同時攝取更多的脂肪和熱量,而體重也會隨之升高。

Other research cited by Dr. Lake has found that by her 10th anniversary, a
married woman is likely to have put on 19 pounds. Bottom line? Women: Follow
your healthy food instincts. Men: Follow her lead.

Lake博士的其他研究還表明,女人們在結婚十周年時體重很可能會增加19磅??傊?,跟著健康飲食的直覺走。男人,跟著女人走。

4. Exercise Like a Man 像男人一樣運動

 婚姻與健康 

A new University of Pittsburgh School of Health and Rehabilitation Sciences study of 3,075 women and men ages 70 to 79 found that highly active men were three times more likely to have highly active wives. If your guy golfs, plays tennis, runs, walks, is in a basketball league, or enjoys other physical activities, go along. Play or participate if you can, or use the time to follow your own exercise routine.

一項調查研究表明運動型男士擁有運動型妻子的可能性要比非運動男士多3倍以上。如果你喜歡打高爾夫,打網球,跑步,競走或者其他運動,那就繼續(xù)。如果不喜歡,也可自己進行運動訓練。

5. Argue Amicably—or Practice Reducing Stress 友善地爭吵或者練習減壓

婚姻與健康

A growing stack of research links unhappy marriages with unfortunate health

consequences. A study of 105 middle-aged British civil service workers found
that women and men with more marital worries had higher levels of the stress
hormone cortisol as well as higher levels of stress and high blood pressure—factors that raise risk for heart attack and stroke. Marital tensions have also been connected with depression, more gum disease, and higher risk for stomach ulcers.

越來越多的研究表明不幸的婚姻與不健康的身體狀況有關。研究表明對于婚姻關系緊張的夫妻來說,他們的壓力荷爾蒙皮質醇水平更高,壓力更大,血壓也更高,而高血壓會引起心臟病發(fā)作和中風。婚姻關系緊張還會使人心情沮喪,牙齦疼痛和胃潰瘍發(fā)作。

6. Take a Vacation 一起度假

 婚姻與健康 

University of Pittsburgh psychiatry researchers who tracked the health of 12,000 men with heart problems for nine years found that guys who took annual vacations had a lower risk of death than those who skipped these much-needed
breaks. Vacations may protect health by cutting stress, by putting you in a relaxing setting with family and friends, and by giving you an opportunity to
get more exercise.

有研究者對12000名心臟有問題的男人進行了為期9年的健康追蹤,發(fā)現這些每年度假的男人發(fā)生心臟病突發(fā)致死的風險要比那些不度假人低。度假可以幫助你減壓,使你與家人和朋友一起放松并提供給你多運動的機會,這樣就會有助于身體健康。

7. Take Responsibility for Your Health 對你的健康負責

 婚姻與健康 

Traditionally, a stay-at-home wife guarded marital health by cooking healthy

meals and planning stress-relieving, mood-boosting activities. She probably also
nagged her guy to eat his broccoli, go to bed earlier, get more sleep, and take
his vitamins. An intriguing University of Chicago study found that in two-career
couples, a husband’s odds for good health drop 25 percent if his wife works
full-time. The moral? Husbands and wives should take charge of their health,
notes lead study author Ross Stolzenberg, Ph.D. Working as a team yields better
results than designating one partner as head coach and nag.

通常,主婦們會通過烹制健康的食物和制定減壓激進活動來維持健康。她會嘮叨她的男人吃下西蘭花,早點上床睡覺,服用維他命。一項有趣的調查發(fā)現,在雙職工家庭,如果妻子全職工作,丈夫身體健康的幾率下降25%。專家提醒,丈夫和妻子都應該對自己的健康負責。兩個人一起合作要比指定任何一方為教練所產生的效果好得多。

8. Learn All You Can 多學習

婚姻與健康

Healthy living can seem like a moving target: One day fat’s all bad; the next, it’s a miracle weight-loss food. One day, walking fast is all the rage;the next, a slow routine is touted by yet another expert as the best way to burn fat. What’s right? The answer: It usually doesn’t matter. The basics of healthy living are undeniable: getting up and moving most days for 30 minutes or more; eating modest portions at meals; choosing fruits, vegetables, whole grains, and lean meat as your primary foods; having a positive attitude; getting a good night’s sleep; taking a multivitamin. This is simple, proven wisdom that alone can transform your health—and if you learn about it with a partner, you're more likely to take action.

健康生活的標準似乎總是在變化:今天脂肪是被人厭棄的東西,明天它就是增肥的神奇之物。今天競走很流行,明天專家就會吹捧慢走是燃燒脂肪的最好方式。哪個是正確的呢?答案是:是哪個都無關緊要。健康生活的基本要素總是不可否認的:經常早起運動30分鐘左右,飯量適中,主食多吃水果蔬菜谷物和瘦肉,心態(tài)積極,睡眠良好,攝入多維片。其實很簡單,那就是至理名言總可以改善你的健康狀況。如果你和愛人一起學習,你就會言出即行。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北海市樂都大廈(北部灣西路36號)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦