Accepting an award may seem like a simple task, but each year the Academy Awards proves there may be more to it than you might think.
上臺領(lǐng)獎看似一個簡單的任務(wù),但是每年的奧斯卡金像獎都證明了這個過程遠比你想象的要復(fù)雜。
Oscar history has seen its fair share of memorable thank-you moments, good and bad.
奧斯卡的歷史見證了許多或好或壞、令人難忘的獲獎感言。如果明星們的獲獎感言可圈可點的話,他們便會因為這個被全球百萬觀眾分享的精彩時刻而在電視史上“載入史冊”。但是巨大風(fēng)險也是并存的:他們有可能在一瞬間就風(fēng)度全失。
So the question remains: what makes a great acceptance speech? Here are three tips to keep in mind for your next glittering occasion:
所以還是這個老問題:廣受好評的演講是怎樣煉成的呢?下面這三個秘訣你可要記牢,等到將來的閃耀時刻會用得上。
1. Be grateful and humble. Make sure you thank the important people who helped you reach your goal.
1. 感恩和謙遜。切記要感謝那些在你成功之路上給予你幫助的重要人物。
Don’t be too arrogant or boastful but don’t be so modest that the audience thinks you are trivializing the honor. It’s only natural to be a little emotional, so use this to inspire and personally relate to the audience.
不要過于高傲自大和自吹自擂,但是也不要過度謙虛而讓觀眾覺得你不重視這一榮譽。適當表現(xiàn)出一些情緒上的小激動這是人之常情,所以利用這點來激勵觀眾并親自與他們產(chǎn)生共鳴。
At this year’s Oscars, The King’s Speech director Tom Hooper told the story of how he only came to make the movie thanks to the help of his Australian mother, who was in the audience.
在今年的奧斯卡上,《國王的演講》的導(dǎo)演湯姆•霍伯講訴了自己是如何在澳籍母親的幫助下,最終才拍成這部電影,當時他的媽媽就坐在觀眾席中。
He showed grace and humility when he mentioned her: “So, with this tonight, I honor you and the moral of the story is, listen to your mother.”
在提到母親時,他展現(xiàn)出了迷人的風(fēng)度和謙虛,“所以,今晚我要向你表達敬意,這個故事的寓意就是,聽你媽媽的話吧。”
2. Keep it short. Say as much as you can in as few words as possible. There’s no need to thank every single person you know.
2.盡量簡短。用盡可能少的語言來表達盡可能多的意思。沒必要去感謝自己認識的每個人。
As Oscar producer Bruce Cohen warned contenders at the annual nominees luncheon before this year’s show, “Nothing is more deadly than a winner reading a list of names.” Make each sentence meaningful and don’t get too carried away.
在今年奧斯卡頒獎前的提名者午宴上,曾獲奧斯卡獎的制片人布魯斯•柯恩提醒競爭者們,“沒有什么比獲獎?wù)咦x人名清單更要命的了。”所以要讓每句話都有意義,不要激動得失去理智。
3. Finally, maximize your moment. Don’t be afraid to have a little fun and say something memorable.
3.最后,最大程度上利用這屬于你的時刻。不要害怕,開些小玩笑,說些讓人難忘的話。
Clever wit and humor will help your speech stand out in a good way and keep everyone entertained. Don’t make rude and inappropriate jokes, especially about others. Such jokes may get everyone talking, but you may be the only one laughing in the end.
聰明、才智以及幽默會讓你的發(fā)言脫穎而出,并使每個人都露出會心的笑容。不要開無禮、不當、特別是捉弄別人的玩笑。盡管這些玩笑會讓人們打開話匣子,但很可能,最后唯有你會給人留下笑柄。
This time, Melissa Leo’s use of the F-word during her acceptance speech was the first in Oscar history. She said it before covering her mouth: “I really don’t mean to offend.”
這次,梅麗莎•萊昂在發(fā)表獲獎感言時爆出粗口實屬奧斯卡歷史上的第一次。她在掩嘴之前表示:“我真沒有冒犯的意思。”