-The Five: Good morning, Master!
早上好,大師!
-Master: Panda!
熊貓!
Panda!
熊貓!
Wake up!
起床!
-Master: He's quit.
他退出了。
-Viper: What do we do now, with the panda gone?
我們現(xiàn)在怎么辦?熊貓走了,
Who will be the Dragon Warrior?
誰會成為“龍武士”呢?
-Master: All we can do is resume our training and trust that in time
resume: 繼續(xù)
我們能做的,就是勤加練習(xí),假以時日,
the true Dragon Warrior will be revealed.
reveal: 顯露
真正的“龍武士”便會脫穎而出。
What are you doing here?!
你在這干嗎?
-Po: Hi!Good morning, Master!
早上好,大師!
I thought I'd warm up a little.
我想先熱熱身。
-Master: You're stuck.
你是被卡住了。
-Po: Stuck? Nah. What? Stuck?
卡住了?什么,哪有?
Nah. This is one of my... Yeah, I'm stuck.
這是我的一只……沒錯,我是被卡住了。
-Master: help Him.
去幫他。
-Crane: Oh, dear.
噢,我的祖宗,
Maybe on three. One two...
我數(shù)到三!一,二,
...three.
……三。
-Po: Thank you.
謝謝。
-Crane: Don't mention it.
不用客氣。
-Po: No, really, I appreciate...
appreciate: 感激
不,我真的很感激……
-Crane: Ever.
永遠別提!
-Master: You actually thought you could learn to do a full split in one night?
split: 劈開
你真以為你能一夜練成橫劈?
It takes years to develop one's flexibility!
flexibility: 柔韌性
這可是數(shù)年苦練才修得的柔韌性。
And years longer to apply it in combat!
combat: 格斗
再繼以數(shù)載,才能用之以戰(zhàn)。
Put that down!
把那放下來!
The only souvenirs we collect here are bloody knuckles and broken bones.
knuckle: 指節(jié)
我們只收集的紀(jì)念品是流血的指節(jié)跟斷掉的骨頭。
-Po: Yeah!Excellent.
好啊!棒極了!
-Master: Let's get started.
讓我們開始吧。
Are you ready?
你準(zhǔn)備好了嗎?
-Po: I was born re...
我天生就準(zhǔn)備……啊!
-Viper: I'm sorry, brother.
真不好意思,伙計。
I thought you said you were ready.
我以為你說了你準(zhǔn)備好了呢。
-Po: That was awesome!
awesome: 令人嘆為觀止的
那太彪悍了!
Let's go again!
我們再來一次吧!
-Master: I've been taking it easy on you panda.
我一直都還比較照顧你,熊貓。
But no more.
可現(xiàn)在不了。
Your next opponent will be me.
下一個對手,就是我了。
-Po: All right!Yeah , let's go!
好!太棒了!上吧!
Step forth.
上前一步。
The true path to victory is to find your opponent's weakness
勝利的兩個訣竅就是,找到對手的軟肋,