VOA常速英語(yǔ),以其地道的發(fā)音、豐富的時(shí)事內(nèi)容,成為提升英語(yǔ)聽(tīng)力與理解能力的關(guān)鍵途徑。它不僅讓全球聽(tīng)眾即時(shí)了解世界動(dòng)態(tài),還促進(jìn)了跨文化交流,對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,是不可或缺的聽(tīng)力訓(xùn)練資源,對(duì)提升語(yǔ)言綜合能力至關(guān)重要。讓我們一起走進(jìn)今天的VOA常速英語(yǔ)聽(tīng)力練習(xí):奧運(yùn)冠軍拜爾斯談競(jìng)技的界限。
英文原文
I don't want to compete with Rebecca anymore.
我不想再和麗貝卡競(jìng)爭(zhēng)了。
I'm tired, like she's way too close.
我累了,感覺(jué)她離我太近了。
I've never had an athlete that close, so it definitely put me on my toes.
我從來(lái)沒(méi)有遇到過(guò)這么接近的對(duì)手,這確實(shí)讓我時(shí)刻保持警惕。
And it brought out the best athlete in myself, so I'm excited and proud to compete with her.
但這激發(fā)了我最好的競(jìng)技狀態(tài),所以我很高興也很自豪能與她競(jìng)爭(zhēng)。
But I don't like it anymore.
但我現(xiàn)在不喜歡這樣了。
I'm getting uncomfortable, guys. Like, I don't like that feeling.
我感覺(jué)很不舒服,我不喜歡這種感覺(jué)。
I was stressing.
我很緊張。
以上便是VOA常速英語(yǔ)聽(tīng)力練習(xí):奧運(yùn)冠軍拜爾斯談競(jìng)技的界限相關(guān)的內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思云浮市金弘花園(新民路31號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群