VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > VOA慢速英語聽力 >  內(nèi)容

VOA慢速英語聽力訓(xùn)練素材:詞匯故事farm

所屬教程:VOA慢速英語聽力

瀏覽:292

tingliketang

2025年02月20日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20250220/CRP-020700hdIZI4DY.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

VOA慢速英語,作為國際英語學(xué)習(xí)者的重要資源,通過清晰緩慢的發(fā)音與簡潔的詞匯,為初學(xué)者及中等水平學(xué)習(xí)者搭建了通往流利英語的橋梁。它不僅幫助提升聽力理解能力,還豐富了詞匯量,增強了語感,是學(xué)習(xí)地道英語表達不可或缺的工具,對全球英語學(xué)習(xí)者的語言提升至關(guān)重要。讓我們一起進入今天的VOA慢速英語聽力訓(xùn)練:詞匯故事farm。

022007.jpg

英文原文

In honor of farmers around the world, we will explore the roots of the World Farm. We will also give several expressions that come from farming. Now, you probably know that "farm" is a noun and a verb. "Farmers farm; farms" may not be the best sentence, but it is correct.

為了向全世界的農(nóng)民致敬,我們將探索世界農(nóng)場的起源。我們還將給出一些源自農(nóng)耕的短語?,F(xiàn)在,你可能已經(jīng)知道“farm”(農(nóng)場)既是名詞也是動詞?!癋armers farm;farms”可能不是最好的句子,但它是正確的。

Many years ago, the job of a farmer was not always growing crops. The website Mariam Webster.com notes that, in the late Middle Ages, it was common to pay a fixed amount of money for use of land to grow crops. The sum of money to be paid was called "pharma," or, in modern English, "farm." So, part of the job of a medieval farmer was to serve as a debt collector.

許多年前,農(nóng)民的工作并不總是種植莊稼。韋氏線上詞典提到,在中世紀晚期,為種植莊稼而支付土地固定金額的費用是很常見的。要支付的錢款被稱為“pharma”,在現(xiàn)代英語中就是“farm”。因此,中世紀農(nóng)民的一部分工作就是充當收債人。

Around the early 16th century, the word "farm" was used to mean the land held on lease for agricultural purposes. A short time later, "farm" simply meant any land used for raising crops. By the end of that century, "farmer" simply meant a person who raises crops and cultivates land.

大約16世紀初,“farm”(農(nóng)場)這個詞被用來表示租用的農(nóng)業(yè)用地。不久后,“farm”就簡單地指任何用于種植莊稼的土地。到了那個世紀末,“farmer”(農(nóng)民)就簡單地指種植莊稼和耕種土地的人。

The work of a farmer is mainly outdoors, so the weather can influence whether or not a crop is successful. Farmers know how to make use of good weather conditions when they have them. In other words, they know how to "make hay when the sun shines." This expression may date back to the early 1500s. It comes from the fact that the best time to cut the grass is in dry, sunny weather. But we can all use this expression. It means to take advantage of good, favorable conditions. Another way to explain it is to make the most of an opportunity when it is available.

農(nóng)民的工作主要在戶外進行,因此天氣會影響莊稼是否成功。農(nóng)民知道如何利用良好的天氣條件。換句話說,他們知道如何“趁熱打鐵”。這個短語可能可以追溯到16世紀初。它源于在干燥晴朗的天氣里割草是最佳時機這一事實。但我們都可以使用這個短語。它的意思是利用良好的有利條件。另一種解釋是在機會可用時充分利用它。

For example, when her husband was away on business, the woman decided to "make hay while the sun shone." She did all the things around the house and the property that she could not do when her husband was home.

例如,當她的丈夫出差時,這位女士決定“趁熱打鐵”。她做了家里和房產(chǎn)周圍所有在丈夫在家時無法做的事情。

A common expression in use today, "to farm out," is actually very old. It comes from the old tradition of leasing land to a tenant farmer and letting the land owner collect the payments. We continue to use the word "farm" in this way. If you "farm something out," you find other people to do the work for you. For example, if a company is unable to complete all of its projects, it can "farm out" some of the work to other people. These temporary workers are often called sub-contractors. Every industry has some work that it farms out to other people.

今天常用的一個表達“to farm out”實際上非常古老。它源于將土地租給佃農(nóng)并讓地主收取租金的古老傳統(tǒng)。我們繼續(xù)以這種方式使用“farm”這個詞。如果你把某事“farm out”,你就會找其他人來為你做這項工作。例如,如果一家公司無法完成其所有項目,它可以將部分工作外包給其他人。這些臨時工人通常被稱為分包商。每個行業(yè)都有一些外包給其他人的工作。

以上便是VOA慢速英語聽力訓(xùn)練:詞匯故事farm相關(guān)內(nèi)容,希望能幫助你提升聽力!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思衢州市云賓路小區(qū)(云賓路37號)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦