VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > VOA慢速英語聽力 >  內(nèi)容

VOA慢速英語聽力訓(xùn)練素材:詞匯故事bird

所屬教程:VOA慢速英語聽力

瀏覽:

tingliketang

2024年10月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20241010/CRP-1024493x15ZxoX.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

VOA慢速英語,作為國際英語學(xué)習(xí)者的重要資源,通過清晰緩慢的發(fā)音與簡潔的詞匯,為初學(xué)者及中等水平學(xué)習(xí)者搭建了通往流利英語的橋梁。它不僅幫助提升聽力理解能力,還豐富了詞匯量,增強(qiáng)了語感,是學(xué)習(xí)地道英語表達(dá)不可或缺的工具,對全球英語學(xué)習(xí)者的語言提升至關(guān)重要。讓我們一起進(jìn)入今天的VOA慢速英語聽力訓(xùn)練:詞匯故事bird。

101028.jpg

英文原文

Birds bring so many wonderful things to our lives. They have beautiful songs for our ears and beautiful feathers for our eyes. Birds also add to our English expressions. You may have heard, "The early bird catches the worm." This saying means the person who arrives first is most likely to get what they want. And what about "birds of a feather flock together"? That means people with the same interests are often together.

鳥兒給我們的生活帶來了許多美好的事物。它們有美妙的歌聲供我們聆聽,還有美麗的羽毛供我們欣賞。鳥兒還豐富了我們的英語表達(dá)。你可能聽說過“早起的鳥兒有蟲吃”這句話。這句話的意思是,先到的人最有可能得到他們想要的東西。那么“物以類聚,人以群分”呢?這意味著有相同興趣的人往往聚在一起。

Well, today we talk about a bird expression that describes being upset or bothering someone. When we upset others, we have ruffled their feathers. For example, if I am often late meeting a friend, that could ruffle her feathers. It could bother her. And if someone lies to me, that will ruffle my feathers.

好了,今天我們來談?wù)匄B類的一種表達(dá)方式,它描述的是不高興或打擾別人。當(dāng)我們讓別人生氣時,我們就惹惱了他們。例如,如果我經(jīng)常遲到去見朋友,那可能會惹惱她。這可能會讓她不高興。如果有人對我說謊,那也會惹惱我。

Besides meaning to bother or upset people, this expression has another meaning. It also means that your action shakes things up. We use it to describe an action that changes the status quo or the usual way of doing things. Sometimes we upset more than just one person. In that case, we can say we ruffled a few feathers. For example, if a new work policy is not popular with workers, it will probably ruffle a few, or more than a few, feathers.

除了意味著打擾或惹惱別人之外,這個表達(dá)還有另一個意思。它也意味著你的行為攪亂了事情。我們用它來描述改變現(xiàn)狀或通常做事方式的行為。有時我們?nèi)菒赖牟恢挂粋€人。在這種情況下,我們可以說我們?nèi)菒懒艘恍┤?。例如,如果一項新的工作政策不受員工歡迎,它可能會惹惱一些人,甚至很多人。

In English, we have quite a few expressions that mean something like "to drive someone up the wall," "to get under someone's skin," and "to get on someone's nerves." All mean to bother someone. However, we do not use those expressions to describe changing the usual way of doing things. So, in that sense, ruffling some feathers is different.

在英語中,我們有很多類似 "to drive someone up the wall," "to get under someone's skin," 和 "to get on someone's nerves."這樣的表達(dá)。它們的意思都是打擾別人。然而,我們不用這些表達(dá)來描述改變通常做事方式的行為。所以,在這個意義上,惹惱一些人是有區(qū)別的。

Word experts say that the use of this expression began in the mid-1800s. It comes from the fact that sometimes birds ruffle their feathers when they are upset, but birds also ruffle their feathers at other times, for example, to keep warm or during mating season.

詞匯專家說,這個表達(dá)的使用始于19世紀(jì)中葉。它來源于這樣一個事實(shí):有時鳥兒在生氣時會豎起羽毛,但鳥兒在其他時候也會豎起羽毛,例如為了保暖或在交配季節(jié)。

Now, let's hear two friends use the expression. "The meeting for our ukulele club is going to start in 20 minutes. I brought drinks and some food, and I brought copies of our new rules." "Um, I don't think you should hand those out." "Why?" "Well, some members are not going to like them." "What do you mean?" "I mean, these new rules are going to ruffle some feathers." "No way." "Whose feathers are going to be ruffled?" "Well, Margery, for one. Your first new rule is 'no dogs are permitted during practice.' She doesn't go anywhere without her little dog, Binkie Boo." "Well, maybe we can change that one and the dress requirement. Do you really think people want to dress in costume for performances? It'll make it more fun for the audience." "Actually, every one of the new rules is going to ruffle someone's feathers." "Okay, I get it. I'll throw them away. The last thing I want to be accused of is being a feather ruffler."

現(xiàn)在,讓我們聽聽兩個朋友如何使用這個表達(dá)?!拔覀兊挠瓤死锢锞銟凡繒h將在20分鐘后開始。我?guī)Я艘恍╋嬃虾褪澄?,還有我們新規(guī)則的復(fù)印件?!薄班?,我認(rèn)為你不應(yīng)該分發(fā)這些。”“為什么?”“嗯,有些成員不會喜歡它們的?!薄澳闶鞘裁匆馑??”“我的意思是,這些新規(guī)則會惹惱一些人?!薄安豢赡堋!薄罢l會惹惱?”“嗯,比如瑪格麗特。你的第一條新規(guī)則是‘練習(xí)期間不允許帶狗’。她去哪兒都帶著她的小狗賓奇·布。”“嗯,也許我們可以改變這一條和著裝要求。你真的認(rèn)為人們想在表演時穿戲服嗎?這會讓觀眾覺得更有趣。”“實(shí)際上,每一條新規(guī)則都會惹惱一些人?!薄昂冒桑颐靼琢?。我會把它們?nèi)拥?。我最不想被指?zé)的就是成為一個愛惹麻煩的人?!?/span>

以上便是VOA慢速英語聽力訓(xùn)練:詞匯故事bird相關(guān)內(nèi)容,希望能幫助你提升聽力!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市順?biāo)畧@英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦