VOA慢速英語(yǔ),作為國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的重要資源,通過(guò)清晰緩慢的發(fā)音與簡(jiǎn)潔的詞匯,為初學(xué)者及中等水平學(xué)習(xí)者搭建了通往流利英語(yǔ)的橋梁。它不僅幫助提升聽(tīng)力理解能力,還豐富了詞匯量,增強(qiáng)了語(yǔ)感,是學(xué)習(xí)地道英語(yǔ)表達(dá)不可或缺的工具,對(duì)全球英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言提升至關(guān)重要。讓我們一起進(jìn)入今天的VOA慢速英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練:詞匯故事laugh。
英文原文
Today we talk about something common to everyone around the world. Laughing is one of life's most simple pleasures. It is free. You can do it anywhere, and it makes you feel good. There is another thing you should know about laughter: laughter is contagious. Like the flu, laughter can spread easily among people. Often, when we hear someone laughing in a crowded room or a packed train, for example, we start laughing too, even if we have no idea why. But unlike the flu, even a good hand washing will not protect you against breaking into a fit of laughter. Your eyes water, your heart rate goes up, and your face gets that beautiful laughter glow. In fact, many doctors say that mental health can affect physical health. You might even say that laughter is the best medicine. However, "laughter is the best medicine" does not mean that you should not take medicine when you are sick. It simply means that having a positive outlook might help ease your troubles.
今天,我們來(lái)談?wù)勈澜缟厦總€(gè)人都會(huì)遇到的事情。笑是生活中最簡(jiǎn)單的樂(lè)趣之一。它是免費(fèi)的。你可以在任何地方笑,而且它會(huì)讓你感覺(jué)良好。關(guān)于笑,你還應(yīng)該知道另一件事:笑是會(huì)傳染的。就像流感一樣,笑很容易在人與人之間傳播。例如,當(dāng)我們?cè)趽頂D的房間或擁擠的火車(chē)上聽(tīng)到有人大笑時(shí),我們往往也會(huì)開(kāi)始大笑,即使我們不知道為什么。但與流感不同的是,即使洗干凈了手,也無(wú)法防止自己突然大笑起來(lái)。你的眼睛會(huì)流淚,心跳加速,臉上也會(huì)泛起美麗的笑意。事實(shí)上,許多醫(yī)生都說(shuō),心理健康會(huì)影響身體健康。你甚至可以說(shuō),笑是最好的良藥。然而,“笑是最好的良藥 ”并不意味著生病了就不應(yīng)該吃藥。它只是說(shuō),積極的人生態(tài)度可能有助于緩解你的煩惱。
People who use this expression are probably pretty happy people. Then there are those other types, you know, people who are always grumpy. We could call someone who does not like to laugh a carmudgin. A carmudgin is bad tempered, ill natured, and just generally not fun to be around, well, unless you yourself are a carmudgin. If that is the case, you two could hang out and not laugh and not have fun together. You know what we say: misery loves company. This means that some people who are miserable and unhappy like to make others miserable and unhappy too.
使用這種表達(dá)方式的人可能都是非??鞓?lè)的人。但也有其他類(lèi)型的人,你知道的,總是脾氣暴躁的人。我們可以把不喜歡笑的人稱(chēng)為 “悶悶不樂(lè)的人”(carmudgin)。carmudgin “脾氣壞、性情乖戾,一般來(lái)說(shuō),與他們相處并不有趣,除非你自己就是一個(gè) ”carmudgin"。如果是這樣的話(huà),你們倆就可以在一起不笑不鬧。你知道我們常說(shuō):苦難愛(ài)同伴。這就是說(shuō),有些痛苦和不快樂(lè)的人喜歡讓別人也痛苦和不快樂(lè)。
On the other hand, making others laugh with you is an act of joy and kindness. However, the opposite is true when people laugh at you. That experience is lonely and no fun at all. But at least those two phrases really show the importance of choosing the right preposition. For example, if Anna is in a funny play and people laugh with her, that is a good thing. However, if she messes up her lines and falls on stage, people may laugh at her, and that is not so good. People might even call her a laughingstock. No one, not even a professional comedian, wants to be a laughingstock.
另一方面,讓別人和你一起笑是一種快樂(lè)和善良的行為。然而,當(dāng)別人嘲笑你時(shí),情況卻恰恰相反。這種經(jīng)歷是孤獨(dú)的,一點(diǎn)也不好玩。但至少這兩個(gè)短語(yǔ)真正說(shuō)明了選擇正確介詞的重要性。例如,如果安娜演了一出有趣的戲,人們和她一起笑,這是一件好事。但是,如果她在臺(tái)詞上出了差錯(cuò),摔倒在舞臺(tái)上,人們可能會(huì)嘲笑她,這就不太好了。人們甚至?xí)f(shuō)她是笑柄。沒(méi)有人愿意成為笑柄,即使是職業(yè)喜劇演員也不例外。
"That is a really great example, Brian. Thanks. I think."
“布萊恩,這真是個(gè)好例子。謝謝。我想?!?/span>
"But you're right, nobody wants to be a laughing stalk."
“但你說(shuō)得對(duì),沒(méi)人想成為被嘲笑的對(duì)象。”
以上便是VOA慢速英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練:詞匯故事laugh相關(guān)內(nèi)容,希望能幫助你提升聽(tīng)力!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思臨沂市蘭補(bǔ)家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群