VOA慢速英語,作為國(guó)際英語學(xué)習(xí)者的重要資源,通過清晰緩慢的發(fā)音與簡(jiǎn)潔的詞匯,為初學(xué)者及中等水平學(xué)習(xí)者搭建了通往流利英語的橋梁。它不僅幫助提升聽力理解能力,還豐富了詞匯量,增強(qiáng)了語感,是學(xué)習(xí)地道英語表達(dá)不可或缺的工具,對(duì)全球英語學(xué)習(xí)者的語言提升至關(guān)重要。讓我們一起進(jìn)入今天的VOA慢速英語聽力訓(xùn)練:IBM超級(jí)計(jì)算機(jī)在人機(jī)對(duì)決中大獲全勝。
英文原文
An IBM supercomputer named Watson has won the latest battle of man VS machine.
一臺(tái)名為Watson的IBM超級(jí)計(jì)算機(jī)贏得了人與機(jī)器的最新對(duì)決。
Watson won the first ever jeopardy quiz show competition starring a computer as a player.
Watson贏得了有史以來第一場(chǎng)以計(jì)算機(jī)為參賽者的Jeopardy智力問答競(jìng)賽。
The show was broadcast on American television February 16.
該節(jié)目于2月16日在美國(guó)電視上播出。
The supercomputer defeated former jeopardy champions Ken Jennings and Brad Rutter during the three-day competition.
在這場(chǎng)為期三天的比賽中,這臺(tái)超級(jí)計(jì)算機(jī)擊敗了前Jeopardy冠軍Ken Jennings和Brad Rutter。
The two men had been the show's most successful players until then.
在此之前,這兩人一直是該節(jié)目最成功的參賽者。
The IBM computer proved to be more knowledgeable in every category, including the arts, popular culture, and science.
IBM計(jì)算機(jī)在每個(gè)類別中都表現(xiàn)出了更豐富的知識(shí),包括藝術(shù)、流行文化和科學(xué)。
The human contestants spoke about their loss after the show.
節(jié)目結(jié)束后,人類參賽者談到了他們的失敗。
以上便是VOA慢速英語聽力訓(xùn)練:IBM超級(jí)計(jì)算機(jī)在人機(jī)對(duì)決中大獲全勝相關(guān)內(nèi)容,希望能幫助你提升聽力!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思隨州市金海國(guó)際(廣場(chǎng)路5號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群