科技英語 科技英語_聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 科技英語 > 人工智能 >  內(nèi)容

資訊:美國空軍由AI駕駛的噴氣式飛機(jī)進(jìn)行混戰(zhàn)

所屬教程:人工智能

瀏覽:

yansiting

2024年05月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/2024/tingli/20240521408.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

美國空軍噴氣式飛機(jī)進(jìn)行混戰(zhàn),其中一架由人工智能駕駛
US Air Force jets engage in dogfight, one piloted by AI


In a groundbreaking demonstration of technological advancement, two US Air Force fighter jets recently engaged in a dogfight over California, with one jet piloted by a human and the other by AI. The AI-piloted jet, named Vista, showcased the Air Force’s strides in AI technology, which dates back to the 1950s but continues to evolve.
為了開創(chuàng)性的技術(shù)進(jìn)步,兩名美國空軍戰(zhàn)斗機(jī)最近在加利福尼亞進(jìn)行了一場戰(zhàn)斗,其中一輛由人類駕駛,另一架由AI駕駛。AI-PILOTET的噴氣式飛機(jī)(Vista)在AI技術(shù)中展示了空軍的進(jìn)步,該技術(shù)可以追溯到1950年代,但仍在不斷發(fā)展。

The US is in a race with China to maintain superiority in AI and its integration into weapon systems, raising concerns about the potential for future wars fought primarily by machines. Despite assurances from officials that direct human intervention will always be required on the US side, questions linger about adversaries’ intentions and the need for rapid deployment of US capabilities.
美國正在與中國進(jìn)行一場比賽,以保持AI的優(yōu)勢及其融入武器系統(tǒng),這引起了人們對(duì)主要由機(jī)器作出的未來戰(zhàn)爭的擔(dān)憂。盡管官員們保證,在美國方面始終需要直接進(jìn)行人工干預(yù),但問題仍然存在有關(guān)對(duì)手的意圖以及快速部署美國能力的需求的問題。

AI’s military history traces back to the 1960s and 1970s when systems like the Navy’s Aegis missile defence were developed, which employed if/then rule sets for autonomous decision-making. However, big advancements came in 2012 with the ability of computers to analyse big data and generate their own rule sets, marking a significant milestone dubbed AI’s ‘big bang.’
AI的軍事歷史可以追溯到1960年代和1970年代,當(dāng)時(shí)開發(fā)了海軍的AEGIS導(dǎo)彈防御系統(tǒng),該系統(tǒng)采用了自動(dòng)決策的規(guī)則設(shè)置。然而,2012年取得了重大進(jìn)步,計(jì)算機(jī)能夠分析大數(shù)據(jù)并生成自己的規(guī)則集,這標(biāo)志著一個(gè)被稱為AI的“大爆炸”的重要里程碑。

Numerous AI projects are underway across the Pentagon, including enhancing communication between pilots and air operations centres and developing AI-based navigation systems independent of GPS satellites. Safety remains a top priority as AI learns and adapts, with extensive precautions taken to ensure the accuracy and reliability of AI-driven systems. Despite challenges, AI technology promises to revolutionise military operations, offering enhanced capabilities and strategic advantages in future conflicts.
五角大樓正在進(jìn)行許多AI項(xiàng)目,包括加強(qiáng)飛行員和空中運(yùn)營中心之間的溝通以及開發(fā)獨(dú)立于GPS衛(wèi)星的基于AI的導(dǎo)航系統(tǒng)。隨著AI的學(xué)習(xí)和適應(yīng),安全仍然是當(dāng)務(wù)之急,并采取了廣泛的預(yù)防措施,以確保AI驅(qū)動(dòng)系統(tǒng)的準(zhǔn)確性和可靠性。盡管面臨挑戰(zhàn),AI技術(shù)仍有望改變軍事行動(dòng),在未來的沖突中提供增強(qiáng)的能力和戰(zhàn)略優(yōu)勢。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思馬鞍山市碧桂園首府(青蓮路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦