BBC新聞服務一直以其客觀性、公正性和準確性而備受贊譽。多年來,BBC新聞以其高質量的新聞報道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動態(tài)的重要渠道。整理了近期實時相關資訊:《科技普及法》修訂草案提交審議的相關內容中英文對照版,幫助大家更好的學習英語!
英文原文
China is expected to promote science education and increase the cultivation of relevant talent, in an effort to strengthen science popularization and stimulate innovation-driven development, according to a draft law revision.
根據(jù)一項法律修訂草案,中國將促進科學教育,加大相關人才的培養(yǎng)力度,努力加強科學普及,激勵創(chuàng)新驅動發(fā)展。
The draft revision to the Science and Technology Popularization Law was submitted for first review on Monday to an ongoing session of the Standing Committee of the National People's Congress, the country's top legislature.
本周一,《科學技術普及法》修訂草案提交正在舉行的中國最高立法機構--全國人民代表大會常務委員會會議進行一審。
This is the first revision of the law since it was enacted in 2002.
這是該法律自2002年頒布以來的首次修訂。
The draft, which contains 60 articles in eight chapters, addresses prominent issues in science popularization and specifies refining the system for innovation. It includes provisions on general requirements, the direction of science popularization and the promotion of science popularization activities, among other things.
草案共八章六十條,解決了科普工作中的突出問題,明確了完善創(chuàng)新體系的要求。草案對科普工作的總體要求、科普工作的方向、科普活動的促進等作了規(guī)定。
According to the draft, universities and colleges are required to provide courses and majors related to the sciences, while primary and middle schools are expected to offer classes that ignite students' interest in science and stimulate their innovative capabilities.
根據(jù)草案,大專院校要開設與科學相關的課程和專業(yè),中小學要開設激發(fā)學生科學興趣和創(chuàng)新能力的課程。
Preschools are also required to increase content on scientific knowledge and keep children curious about science, it said.
草案還要求學前教育機構增加科學知識內容,保持兒童對科學的好奇心。
The draft calls for establishing a professional team for science popularization, encouraging senior experts to join the team, and improving the volunteer system in the sector. It urges timely measures against pseudoscience and anti-scientific information.
草案要求建立科普專業(yè)隊伍,鼓勵資深專家加入科普隊伍,完善科普志愿者制度。草案敦促及時采取措施打擊偽科學和反科學信息。