BBC新聞服務一直以其客觀性、公正性和準確性而備受贊譽。多年來,BBC新聞以其高質(zhì)量的新聞報道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動態(tài)的重要渠道。整理了近期實時相關(guān)資訊:北京奧林匹克公園將全天候開放的相關(guān)內(nèi)容中英文對照版,幫助大家更好的學習英語!
英文原文
Beijing's Olympic Park will function around the clock, becoming an always-open public space in the heart of the capital.
北京奧林匹克公園將全天候開放,成為首都中心地帶一個永遠開放的公共空間。
The fences were removed, visiting hours eliminated and checkpoints dismantled to create a more accessible green space, according to local officials.
據(jù)當?shù)毓賳T稱,圍欄被拆除,參觀時間被取消,檢查站也被拆除,以創(chuàng)造一個更方便的綠色空間。
The changes are part of a broader effort to integrate the park seamlessly with surrounding neighborhoods, easing access for residents and enhancing visitor experience.
這些變化是將公園與周邊社區(qū)無縫融合、方便居民出入和提升游客體驗的更廣泛努力的一部分。
The removal of six security checkpoints and over 10,000 meters of fencing are key steps in the overhaul, Lu Wenyu, deputy director of the Beijing Olympic central area management committee, said in a recent statement.
北京奧林匹克中心區(qū)管理委員會副主任陸聞宇在最近的一份聲明中說,拆除六個安檢站和一萬多米長的圍欄是此次大修的關(guān)鍵步驟。
The park will now have 24-hour access, and bicycles are also permitted to enter.
公園現(xiàn)在可以24小時開放,自行車也可以進入。
以上便是BBC新聞:北京奧林匹克公園將全天候開放的相關(guān)內(nèi)容!通過了解這則新聞,可以學習相關(guān)的英語詞匯和短語。