BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2023年BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

科技英語:Siri逐漸變傻,蘋果引入AI對Siri進(jìn)行訓(xùn)練

所屬教程:2023年BBC新聞聽力

瀏覽:

tingliketang

2024年05月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Siri is getting a generative AI makeover, according to a new report.
根據(jù)一份新報告,Siri 正在進(jìn)行生成式人工智能改造。

Apple plans to bring generative AI to its virtual assistant, The New York Times reported Friday. The initiative reportedly came about after two Apple executives tested ChatGPT for weeks and the company realized Siri didn't compare favorably.
據(jù)《紐約時報》周五報道,蘋果計劃將生成式人工智能引入其虛擬助手。 據(jù)報道,兩名蘋果高管測試了 ChatGPT 數(shù)周后,公司意識到 Siri 無法與之相比,因此采取了這一舉措。

The change would mark a much-needed overhaul for the iPhone assistant, which has been criticized in recent years for feeling stagnant and often misunderstanding voiced questions, or simply offering up a Safari webpage with related information.
這一變化將標(biāo)志著 iPhone 助手急需的徹底改革,近年來,iPhone 助手因感覺停滯不前且經(jīng)常誤解語音問題,或者只是提供帶有相關(guān)信息的 Safari 網(wǎng)頁而受到批評。

Revamped with generative AI technology, Apple hopes Siri will get better at tasks it already does and take on new abilities like summarizing text messages and chatting, rather than responding to questions individually as it does now, the Times reported, citing three sources familiar with Apple's work.
據(jù)《泰晤士報》援引三位熟悉蘋果公司情況的消息人士的話報道,蘋果公司希望 Siri 通過生成式人工智能技術(shù)進(jìn)行改進(jìn),能夠更好地完成已經(jīng)完成的任務(wù),并具備總結(jié)短信和聊天等新功能,而不是像現(xiàn)在那樣單獨回答問題。

The generative AI processing will notably happen on-device, according to the report — a departure from how chatbot apps like OpenAI's ChatGPT, which is also available on iPhone and Android as well as the web, process users' questions through massive data and cloud servers.
報告稱,生成式 AI 處理將在設(shè)備上進(jìn)行,這與 OpenAI 的 ChatGPT 等聊天機(jī)器人應(yīng)用程序通過海量數(shù)據(jù)和云服務(wù)器處理用戶問題的方式不同,OpenAI 的 ChatGPT 也可在 iPhone、Android 和 Web 上使用 。

The company has also looked into using its iPhone and Mac processors to power servers, the Times reported.
據(jù)《泰晤士報》報道,該公司還考慮使用 iPhone 和 Mac 處理器為服務(wù)器供電。

The report comes amid talk that Apple is playing catchup to competitors on AI, as the company hasn't yet made any generative AI announcements while rivals like Google, Microsoft, and Meta have launched their own buzzy AI assistants and chatbots.
該報告發(fā)布之際,有傳言稱蘋果正在人工智能領(lǐng)域追趕競爭對手,因為該公司尚未發(fā)布任何生成式人工智能公告,而谷歌、微軟和 Meta 等競爭對手則推出了自己的人工智能助手和聊天機(jī)器人。

Apple, however, is expected to say more about its work on AI at its annual WWDC conference in June.
然而,預(yù)計蘋果公司將在 6 月份的年度 WWDC 大會上詳細(xì)介紹其在人工智能方面的工作。
 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市新力翡翠灣英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦