Experts Advise Students to Be Cautious on Twitter
專家建議學(xué)生謹(jǐn)慎使用推特
Businessman Elon Musk became the owner of Twitter just three weeks ago. And many people have been concerned about the future of the social media company ever since.
商人埃隆·馬斯克在三周前才成為推特的所有者。從那時(shí)起,許多人就開始關(guān)注這家社交媒體公司的未來。
Alexandra Roberts is a law and media professor at Northeastern University in Boston, Massachusetts. She had this to say:
亞歷山德拉·羅伯茨 (Alexandra Roberts) 是馬薩諸塞州波士頓東北大學(xué)的法律和媒體教授。她是這樣說的:
"I have been a really active Twitter user for a long time and I have made fantastic connections there that have helped with my scholarship and with my teaching. And also, I've been able to learn from a lot of other people and I've been able to build a network. And I've gotten a lot of opportunities there as well."
“很長一段時(shí)間以來,我一直是一個(gè)非常活躍的 Twitter 用戶,我在那里建立了很好的關(guān)系,這對我的學(xué)術(shù)和教學(xué)都有幫助。而且,我”我已經(jīng)能夠向很多其他人學(xué)習(xí),我已經(jīng)能夠建立一個(gè)網(wǎng)絡(luò)。而且我在那里也獲得了很多機(jī)會。”
Since Musk took over, Roberts said, "everything kind of went haywire." Haywire means something that is out of control or not working.
羅伯茨說,自從馬斯克接管公司以來,“一切都變得一團(tuán)糟”。 Haywire 意味著失控或無法正常工作。
She noted that Twitter may no longer be as safe a space as in the past. There is less certainty that people are who they say they are.
她指出,Twitter 可能不再像過去那樣安全。人們不太確定他們所說的那個(gè)人。
Shortly after his takeover of Twitter, Musk started a service that permitted anyone willing to pay $8 a month to get a "verified" account. In the past, a verified account was only available to the government, companies, reporters, and well-known figures verified by Twitter.
接管 Twitter 后不久,馬斯克啟動了一項(xiàng)服務(wù),允許任何愿意每月支付 8 美元的人獲得一個(gè)“經(jīng)過驗(yàn)證”的帳戶。過去,經(jīng)過驗(yàn)證的帳戶僅供政府、公司、記者和通過 Twitter 驗(yàn)證的知名人士使用。
Someone then set up a verified account with the name of the drug company Eli Lilly. The account sent out a tweet saying its insulin drug which helps people with diabetes would be free. The false tweet forced the real company to post an apology.
然后有人用制藥公司 Eli Lilly 的名字建立了一個(gè)經(jīng)過驗(yàn)證的帳戶。該賬戶發(fā)了一條推文,稱其幫助糖尿病患者的胰島素藥物將免費(fèi)提供。虛假推文迫使真正的公司發(fā)表道歉。
Others set up false accounts under the names of well-known politicians and athletes and even Musk's own companies of Tesla and SpaceX. The service, called Twitter Blue, has since been suspended.
其他人以知名政治家和運(yùn)動員的名義建立虛假賬戶,甚至馬斯克自己的特斯拉和 SpaceX 公司。這項(xiàng)名為 Twitter Blue 的服務(wù)已被暫停。
Musk also cut half of Twitter's workforce. And changes in the service made some important employees decide to leave.
馬斯克還裁減了 Twitter 的一半員工。服務(wù)的變化讓一些重要的員工決定離開。
The developments concern people who have used the service for 16 years. Already, people are leaving Twitter and companies are pulling back advertisements.
這些發(fā)展涉及使用該服務(wù) 16 年的人。人們已經(jīng)在離開 Twitter,公司也在撤回廣告。
Less safe now
現(xiàn)在不太安全
A 2018 study published in PLOS One says Twitter has played an important role "in the discovery of scholarly information and cross-disciplinary knowledge spreading." The study also says people use the service to share real-time information and make connections.
2018 年發(fā)表在 PLOS One 上的一項(xiàng)研究表明,Twitter 在“發(fā)現(xiàn)學(xué)術(shù)信息和傳播跨學(xué)科知識方面”發(fā)揮了重要作用。該研究還表明,人們使用該服務(wù)來共享實(shí)時(shí)信息并建立聯(lián)系。
Roberts agreed that Twitter has been a good service for professors and students to connect with those who have similar work or school interests. During the COVID-19 pandemic, instead of going to large business events, people stayed home and were able to use Twitter to stay connected.
羅伯茨同意,Twitter 一直是教授和學(xué)生與具有相似工作或?qū)W校興趣的人聯(lián)系的良好服務(wù).在 COVID-19 大流行期間,人們沒有去參加大型商業(yè)活動,而是呆在家里并能夠使用 Twitter 保持聯(lián)系。
But Roberts added that the service "just became a lot less safe" and "this might be a time when people want to be more [careful] about what they share."
但羅伯茨補(bǔ)充說,這項(xiàng)服務(wù)“變得不那么安全了”,“現(xiàn)在可能是人們想要更加[小心]分享的內(nèi)容的時(shí)候了。”
Roberts said it is probably a good idea for people to "back up" all the information they have on Twitter. She suggested students add other services, such as email or LinkedIn, to stay in touch with their contacts.
羅伯茨說這可能是一個(gè)人們“備份”他們在 Twitter 上的所有信息的好主意。她建議學(xué)生添加其他服務(wù),例如電子郵件或 LinkedIn,以便與他們的聯(lián)系人保持聯(lián)系。
"You don't need to necessarily move things completely offline. But once you make a connection, it's smart to have some other way to continue that conversation with that person."
“你不一定需要完全離線。但一旦你建立聯(lián)系,通過其他方式繼續(xù)與那個(gè)人對話是明智的。”
Roy Gutterman teaches Media Law at Syracuse University in New York state. He advised students to be cautious and make sure that information was from "trusted sources."
Roy Gutterman 在 Media Law 教授紐約州錫拉丘茲大學(xué)。他建議學(xué)生們要謹(jǐn)慎,并確保信息來自“可信來源”。
On Twitter, Gutterman said it is a good idea to look at who is following an account to determine whether it is real. He said technology has made it easier for people to share and connect, but that they should be prepared for changes.
在 Twitter 上,古特曼表示,最好查看誰在關(guān)注某個(gè)帳戶以確定該帳戶是否真實(shí).他說,技術(shù)讓人們更容易分享和聯(lián)系,但他們應(yīng)該為變化做好準(zhǔn)備。
"Cyberspace is littered with all sorts of dead entities, social media, email and other forms of media. Maybe the next major social media outlet is in gestation right now and will be born or maybe people will go back to Facebook."
“網(wǎng)絡(luò)空間充斥著各種死去的實(shí)體、社交媒體、電子郵件和其他形式的媒體。也許下一個(gè)主要的社交媒體渠道正在醞釀之中,即將誕生,或者人們可能會回到 Facebook。”
And Roberts added that students who use Twitter to look for jobs or opportunities should "get what you need … but know it could be gone tomorrow."
羅伯茨補(bǔ)充說,使用 Twitter 尋找工作或機(jī)會的學(xué)生應(yīng)該“得到你需要的東西......但要知道明天它可能會消失。”