VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > VOA慢速英語(yǔ)2022年9月 >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ):花樣滑冰運(yùn)動(dòng)員必須年滿17歲才能參加2026年奧運(yùn)會(huì)

所屬教程:VOA慢速英語(yǔ)2022年9月

瀏覽:

xiaohuan

2022年09月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8394/VOA慢速英語(yǔ):花樣滑冰運(yùn)動(dòng)員必須年滿17歲才能參加2026年奧運(yùn)會(huì).mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
VOA慢速英語(yǔ):花樣滑冰運(yùn)動(dòng)員必須年滿17歲才能參加2026年奧運(yùn)會(huì)

The governing body of figure skating has raised the age limit for international competitions to 17. The decision followed a heated dispute surrounding Russian skater Kamila Valieva at the Beijing Olympics.
國(guó)際滑聯(lián)已將國(guó)際比賽的年齡限制提高到17歲。這一決定是在北京奧運(yùn)會(huì)上圍繞俄羅斯滑冰選手卡米拉·瓦利耶娃的激烈爭(zhēng)論之后做出的。
 
The International Skating Union (ISU) voted 110-16 to raise the age limit to 17 before the next Winter Olympics in Milan-Cortina d'Ampezzo, Italy. The change will be phased in with 15-year-olds being permitted to compete for this season and 16 the following season.
國(guó)際滑聯(lián)以110票對(duì)16票的投票結(jié)果,決定在意大利米蘭-科爾蒂納丹佩佐舉行的下一屆冬奧會(huì)之前,將比賽年齡限制提高到17歲。這一改革將會(huì)分階段進(jìn)行,本賽季允許15歲孩子參加比賽,下個(gè)賽季允許16歲的孩子參加比賽。
 
ISU president Jan Dijkema called the decision "historic." And the organization said it wants to protect the "physical and mental health, and emotional well-being of the skaters."
國(guó)際滑聯(lián)主席詹·迪杰馬稱這一決定具有歷史意義,希望能保護(hù)滑冰運(yùn)動(dòng)員的身心健康,并在心理建設(shè)上起到作用。
 
The change in age limit was coming even before the pressure on 15-year-old Kamila Valieva at this year's Olympics. She had a good chance to win an individual gold medal after helping the Russians win the team competition.
年齡限制改革甚至在今年奧運(yùn)會(huì)上15歲的瓦列耶娃面臨壓力之前就已經(jīng)到來(lái)。在幫助俄羅斯贏得團(tuán)體賽之后,她有很大機(jī)會(huì)獲得個(gè)人金牌。
 
After the team competition, news came out that Valieva had tested positive for an illegal drug at the end of 2021. But she was permitted to compete in the individual competition. She finished in fourth place but was criticized by the Russian coach, Eteri Tutberidze, at the end of her skating program.
團(tuán)體賽結(jié)束之后,傳出了瓦利耶娃在2021年底使用違禁藥物的消息,但她獲準(zhǔn)參加個(gè)人賽。她獲得第四名,但在滑冰項(xiàng)目結(jié)束時(shí)受到了俄羅斯教練埃特里·圖特貝里澤的批評(píng)。
 
The new age limit could hurt the career of 14-year-old Sofia Akateva, the top young Russian skater. She turns 15 too late to be able to compete this season. But she will be 18 at the next Winter Olympics in 2026.
新的年齡限制可能會(huì)損害14歲的俄羅斯頂級(jí)年輕滑冰運(yùn)動(dòng)員索菲亞·阿卡特瓦的職業(yè)生涯。她剛年滿15歲,無(wú)法參加本賽季的比賽。但是在2026年的下屆冬奧會(huì)上,她將年滿18歲。
 
The decision was criticized in Russia, where skaters are currently banned from international competitions following the invasion of Ukraine.
這一決定在俄羅斯受到質(zhì)疑評(píng),在烏克蘭入侵之后,俄羅斯滑冰運(yùn)動(dòng)員目前被禁止參加國(guó)際比賽。
 
Dmitri Soloviev won a gold medal as a part of the Russian team in 2014. He told a Russian broadcaster the change was made "so that our Russian female skaters couldn't have the opportunity to win world championship, European, Olympic medals."
德米特里·索洛維耶夫在2014年作為俄羅斯隊(duì)的一員贏得了一枚金牌。他告訴一家俄羅斯廣播公司,做出這樣的改變“是為了讓我們俄羅斯女滑冰運(yùn)動(dòng)員沒(méi)有機(jī)會(huì)贏得世界冠軍、歐洲冠軍以及奧運(yùn)會(huì)金牌。”
 
"But in my opinion, Eteri Tutberidze will find a way to get our athletes into ideal condition at the age of 17 or 18," Soloviev added, "so that they can show their best results at international competitions..."
索洛維耶夫還說(shuō):“但在我看來(lái),埃特里·圖特貝里澤會(huì)想辦法讓我們的運(yùn)動(dòng)員在十七八歲達(dá)到理想狀態(tài),這樣她們就能在國(guó)際比賽中展現(xiàn)出自己的最佳成績(jī)。”
 
I'm Faith Pirlo.
菲斯·皮爾洛報(bào)道。
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市萬(wàn)科長(zhǎng)江府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦