VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > VOA慢速英語(yǔ)2022年9月 >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ):英國(guó)慶祝伊麗莎白女王登基60周年

所屬教程:VOA慢速英語(yǔ)2022年9月

瀏覽:

xiaohuan

2022年09月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8394/VOA慢速英語(yǔ):英國(guó)慶祝伊麗莎白女王登基60周年.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
VOA慢速英語(yǔ):英國(guó)慶祝伊麗莎白女王登基60周年

Britain is celebrating Queen Elizabeth IIs 70th year on the throne.
英國(guó)正在慶祝女王伊麗莎白二世在位70周年。
 
The four-day celebration, called Platinum Jubilee, began Thursday with a parade called Trooping the Color.The yearly military parade has marked the monarchs official birthday since 1760.The queen appeared on the balcony of Buckingham Palace with a small group of family members for a military flyover.
為期四天的慶?;顒?dòng),即白金禧年,周四以皇家閱兵式開(kāi)始.自1760年以來(lái),每年在英國(guó)君主的官方生日那天舉行閱兵式。女王和一小群家庭成員一起出現(xiàn)在白金漢宮的陽(yáng)臺(tái)上,觀(guān)看軍隊(duì)飛行表演。
 
Thousands of people were on the parade route.Many carried British flags, party hats or plastic crowns.
成千上萬(wàn)的人觀(guān)看閱兵儀式。許多人手持英國(guó)國(guó)旗、派對(duì)帽子或塑料王冠。
 
"Youre never going to see this again in your lifetime," one woman said."At least not in mine, maybe not in my daughters... 70 years -- it is all I have ever known."The 96-year-old queen is Britains longest-serving monarch.
一位女士說(shuō):“你這輩子都不會(huì)再看到這樣的場(chǎng)景了。”“至少我這輩子,也許還有我女兒這輩子,都見(jiàn)不到了... 70年,我的認(rèn)知里還沒(méi)有君主在位這么久的 。”現(xiàn)年96歲的女王是英國(guó)在位時(shí)間最長(zhǎng)的君主。
 
She is the first to reach 70 years on the throne.The celebration of Elizabeths reign includes a service Friday at St. Pauls Cathedral in London.
她是第一個(gè)在位達(dá)70年的君主。慶祝伊麗莎白在位70年的活動(dòng),還包括星期五在倫敦圣保羅大教堂舉行的儀式。
 
There will also be a concert at Buckingham Palace on Saturday and a performance put on by thousands of people from schools and community groups around the country on Sunday.
周六還將在白金漢宮舉行一場(chǎng)音樂(lè)會(huì),周日將有來(lái)自全國(guó)各地學(xué)校和社區(qū)團(tuán)體的數(shù)千人表演。
 
Thousands of street parties are planned around the country, a tradition that began with the queens coronation in 1953.
英國(guó)各地計(jì)劃舉辦數(shù)千場(chǎng)街頭派對(duì),這一傳統(tǒng)始于1953年女王的加冕典禮。
 
Several protesters were arrested Thursday after getting past barriers and onto the parade route.The group Animal Rebellion claimed responsibility, saying the protesters were "demanding that royal land is reclaimed."
周四,幾名抗議者在穿過(guò)路障進(jìn)入游行路線(xiàn)后被逮捕。動(dòng)物反抗組織聲稱(chēng)對(duì)此負(fù)責(zé),稱(chēng)抗議者“要求收回皇室土地”。
 
The jubilee is giving many British people a chance to think about the monarchy and the changes that have happened to the country since she took the throne.Fourteen prime ministers have taken office since Elizabeth became queen.Former Prime Minister John Major said her presence has helped provide direction for the country.
慶典給了許多英國(guó)人一個(gè)機(jī)會(huì),來(lái)思考君主制以及自女王登基以來(lái)這個(gè)國(guó)家發(fā)生的變化。自伊麗莎白成為女王以來(lái),相繼有14位首相上任。前首相約翰·梅杰表示,她的出席有助于為國(guó)家指明方向。
 
"The queen has represented our better selves for over 70 years," he told the BBC.
他對(duì)英國(guó)廣播公司(BBC)說(shuō):“70多年來(lái),女王一直代表著我們更好的自我。”
 
In a written jubilee message, the queen thanked people in Britain and across the Commonwealth involved in organizing the celebrations.The Commonwealth is a group of 54 nations, most of which are former territories of the British Empire.For many, the event is the first chance for a big party since the start of the coronavirus pandemic.
在一份書(shū)面的賀詞中,女王感謝了參與組織慶?;顒?dòng)的英國(guó)和英聯(lián)邦各地的人們。英聯(lián)邦由54個(gè)國(guó)家組成,其中大部分是大英帝國(guó)的前領(lǐng)土。對(duì)于許多人來(lái)說(shuō),這是自疫情以來(lái),首次有機(jī)會(huì)舉辦大型派對(duì)。
 
Other world leaders also sent their congratulations.French President Emmanuel Macron said the Queen is one of "very few constants" in the world.And former U.S. President Barack Obama added, "Your life has been a gift, not just to the United Kingdom but to the world."
其他世界領(lǐng)導(dǎo)人也發(fā)來(lái)了祝賀。法國(guó)總統(tǒng)伊曼紐爾·馬克龍表示,女王是世界上“極少數(shù)在位時(shí)間如此之久的君主”之一。美國(guó)前總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬補(bǔ)充道:“您的存在就是一份禮物,不僅是給英國(guó)的,也是給全世界的。”
 
The long weekends first event, Trooping the Color, refers to a battle flag, or "color."The yearly tradition is a reenactment of the way battle flags were once shown to soldiers during fighting.
這個(gè)長(zhǎng)周末的第一個(gè)活動(dòng)——英國(guó)皇家軍隊(duì)閱兵儀式,它指的是一面戰(zhàn)旗。這個(gè)一年一度的傳統(tǒng)儀式是重演戰(zhàn)爭(zhēng)期間向士兵展示戰(zhàn)旗的方式。
 
Each year a different unit in the armys Household Division has the honor of trooping its color.The 1st Battalion of the Irish Guards has the spotlight during the Platinum Jubilee.
每年,英國(guó)陸軍皇家近衛(wèi)師團(tuán)都會(huì)有不同的部隊(duì)有幸列隊(duì)亮相。在白金禧年期間,愛(ài)爾蘭衛(wèi)隊(duì)第一營(yíng)成為聚光燈下的焦點(diǎn)。
 
Riding on horseback, Prince Charles, representing the Queen,received the salute from the guards along with his sister, Princess Anne, and his son Prince William.
查爾斯王子騎在馬背上,代表女王,與他的妹妹安妮公主和兒子威廉王子一起接受了警衛(wèi)的敬禮。
 
There is also some attention on those who will not be present.
那些不會(huì)出席的人也受到了一些關(guān)注。
 
Prince Andrew, the queens second son, settled a lawsuit in which he was accused of sexually abusing an underage woman.He is not expected to attend the celebration.
女王的次子安德魯王子解決了一起訴訟,在訴訟中,他被指控性侵犯一名未成年女性。預(yù)計(jì)他不會(huì)參加慶祝活動(dòng)。
 
The Queens grandson Prince Harry and his American wife Meghan stepped down from royal duties.They watched the parade but were not present at the palace.
女王的孫子哈里王子和他的美國(guó)妻子梅根辭去了王室職務(wù)。他們觀(guān)看了游行,但并沒(méi)有出現(xiàn)在宮殿里。
 
Opinion studies show Elizabeth remains very popular and respected among British people.One study showed eight in 10 people held a positive view of her.Another one found that three-quarters of British people thought she had done a good job as queen.
民意調(diào)查顯示,伊麗莎白在英國(guó)民眾中仍然非常受歡迎和尊敬。一項(xiàng)研究顯示,八成的人對(duì)她持積極態(tài)度。另一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),四分之三的英國(guó)人認(rèn)為她作為女王做得很稱(chēng)職。
Im Dan Novak.
 
丹·諾瓦克報(bào)道。
 
用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思汕尾市馨城小區(qū)(城內(nèi)路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦