在探索英語四級(jí)的語法知識(shí)海洋時(shí),被動(dòng)語態(tài)無疑是其中的一座重要島嶼。作為英語學(xué)習(xí)者,我們不僅要理解其基本概念,更要掌握其在實(shí)際語境中的應(yīng)用。本文旨在精選英語四級(jí)語法中關(guān)于被動(dòng)語態(tài)的要點(diǎn),幫助大家更好地掌握這一語法現(xiàn)象。
一、被動(dòng)語態(tài)概述
被動(dòng)語態(tài)是英語中一種重要的語法現(xiàn)象,它主要強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的承受者而非執(zhí)行者。在英語中,當(dāng)我們想要表達(dá)某個(gè)事物被怎么樣,而不是某人做了什么時(shí),就需要使用被動(dòng)語態(tài)。其基本結(jié)構(gòu)為“be + 過去分詞”,其中“be”動(dòng)詞根據(jù)時(shí)態(tài)和單復(fù)數(shù)的不同而變化。
二、被動(dòng)語態(tài)的應(yīng)用
1.不知道或無需指明動(dòng)作的執(zhí)行者時(shí)
在英語中,當(dāng)我們不知道或無需指明動(dòng)作的執(zhí)行者時(shí),通常會(huì)使用被動(dòng)語態(tài)。例如:“The window was broken last night.”(窗戶昨晚被打碎了。)這句話中,我們并不關(guān)心是誰打碎了窗戶,只關(guān)心窗戶被打碎這一事實(shí)。
2.需要強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的承受者時(shí)
在某些情況下,我們需要強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的承受者,這時(shí)也可以使用被動(dòng)語態(tài)。例如:“The book was written by Shakespeare.”(這本書是莎士比亞寫的。)這句話中,我們想要強(qiáng)調(diào)的是這本書的作者是莎士比亞,而不是誰寫了這本書。
3.語氣需要更加客觀或委婉時(shí)
在某些場合下,使用被動(dòng)語態(tài)可以使語氣更加客觀或委婉。例如:“It is believed that the earth is round.”(人們相信地球是圓的。)這句話使用被動(dòng)語態(tài),使得語氣更加客觀。
三、被動(dòng)語態(tài)的實(shí)例解析
以下是一些英語四級(jí)考試中常見的被動(dòng)語態(tài)實(shí)例及其解析:
“The meeting is scheduled to be held next week.”(會(huì)議定于下周舉行。)這句話中,“to be held”是被動(dòng)語態(tài)的將來時(shí)態(tài)形式,表示會(huì)議將要被舉行。
“The project has been completed by the end of this month.”(該項(xiàng)目已在本月底前完成。)這句話中,“has been completed”是被動(dòng)語態(tài)的現(xiàn)在完成時(shí)態(tài)形式,表示項(xiàng)目已經(jīng)被完成。
“This book was translated into French by a famous translator.”(這本書是由一位著名翻譯家翻譯成法語的。)這句話中,“was translated”是被動(dòng)語態(tài)的過去時(shí)態(tài)形式,強(qiáng)調(diào)了這本書是被翻譯的,并且指出了翻譯者是“a famous translator”。
通過本文的內(nèi)容,我們不難發(fā)現(xiàn)被動(dòng)語態(tài)在英語四級(jí)語法中的重要性。掌握被動(dòng)語態(tài)不僅有助于我們更準(zhǔn)確地表達(dá)思想,還能使我們的語言更加生動(dòng)和豐富。希望本文能幫助大家在英語學(xué)習(xí)的道路上更進(jìn)一步。同時(shí),也提醒大家在備考英語四級(jí)時(shí),要注重對(duì)被動(dòng)語態(tài)的理解和應(yīng)用。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市水語人家南苑英語學(xué)習(xí)交流群