In the Shark's body Pinocchio finds whom?Read this chapter,my children,and you will know.
Pinocchio,as soon as he had said good-by to his good friend,the Tunny,tottered away in the darkness and began to walk as well as he could toward the faint light which glowed in the distance.
As he walked his feet splashed in a pool of greasy and slippery water,which had such a heavy smell of fish fried in oil that Pinocchio thought it was Lent.
The farther on he went,the brighter and clearer grew the tiny light.On and on he walked till finally he found—I give you a thousand guesses,my dear children!He found a little table set for dinner and lighted by a candle stuck in a glass bottle;and near the table sat a little old man,white as the snow,eating live fish.They wriggled so that,now and again,one of them slipped out of the old man's mouth and escaped into the darkness under the table.
At this sight,the poor Marionette was filled with such great and sudden happiness that he almost dropped in a faint.He wanted to laugh,he wanted to cry,he wanted to say a thousand and one things,but all he could do was to stand still,stuttering and stammering brokenly.At last,with a great effort,he was able to let out a scream of joy and,opening wide his arms he threw them around the old man's neck.
“Oh,F(xiàn)ather,dear Father!Have I found you at last?Now I shall never,never leave you again!”
“Are my eyes really telling me the truth?” answered the old man,rubbing his eyes.“Are you really my own dear Pinocchio?”
“Yes,yes,yes!It is I!Look at me!And you have forgiven me,haven't you?Oh,my dear Father,how good you are!And to think that I—Oh,but if you only knew how many misfortunes have fallen on my head and how many troubles I have had!Just think that on the day you sold your old coat to buy me my A-B-C book so that I could go to school,I ran away to the Marionette Theater and the proprietor caught me and wanted to burn me to cook his roast lamb!He was the one who gave me the five gold pieces for you,but I met the Fox and the Cat,who took me to the Inn of the Red Lobster.There they ate like wolves and I left the Inn alone and I met the Assassins in the wood.I ran and they ran after me,always after me,till they hanged me to the branch of a giant oak tree.Then the Fairy of the Azure Hair sent the coach to rescue me and the doctors,after looking at me,said,‘If he is not dead,then he is surely alive,’ and then I told a lie and my nose began to grow.It grew and it grew,till I couldn't get it through the door of the room.And then I went with the Fox and the Cat to the Field of Wonders to bury the gold pieces.The Parrot laughed at me and,instead of two thousand gold pieces,I found none.When the Judge heard I had been robbed,he sent me to jail to make the thieves happy;and when I came away I saw a fine bunch of grapes hanging on a vine.The trap caught me and the Farmer put a collar on me and made me a watchdog.He found out I was innocent when I caught the Weasels and he let me go.The Serpent with the tail that smoked started to laugh and a vein in his chest broke and so I went back to the Fairy's house.She was dead,and the Pigeon,seeing me crying,said to me,‘I have seen your father building a boat to look for you in America,’ and I said to him,‘Oh,if I only had wings!’ and he said to me,‘Do you want to go to your father?’ and I said,‘Perhaps,but how?’ and he said,‘Get on my back.I'll take you there.’ We flew all night long,and next morning the fishermen were looking toward the sea,crying,‘There is a poor little man drowning,’ and I knew it was you,because my heart told me so and I waved to you from the shore—”
“I knew you also,” put in Geppetto,“and I wanted to go to you;but how could I?The sea was rough and the whitecaps overturned the boat.Then a Terrible Shark came up out of the sea and,as soon as he saw me in the water,swam quickly toward me,put out his tongue,and swallowed me as easily as if I had been a chocolate peppermint.”
“And how long have you been shut away in here?”
“From that day to this,two long weary years—two years,my Pinocchio,which have been like two centuries.”
“And how have you lived?Where did you find the candle?And the matches with which to light it—where did you get them?”
“You must know that,in the storm which swamped my boat,a large ship also suffered the same fate.The sailors were all saved,but the ship went right to the bottom of the sea,and the same Terrible Shark that swallowed me,swallowed most of it.”
“What!Swallowed a ship?” asked Pinocchio in astonishment.
“At one gulp.The only thing he spat out was the main-mast,for it stuck in his teeth.To my own good luck,that ship was loaded with meat,preserved foods,crackers,bread,bottles of wine,raisins,cheese,coffee,sugar,wax candles,and boxes of matches.With all these blessings,I have been able to live happily on for two whole years,but now I am at the very last crumbs.Today there is nothing left in the cupboard,and this candle you see here is the last one I have.”
“And then?”
“And then,my dear,we'll find ourselves in darkness.”
“Then,my dear Father,” said Pinocchio,“there is no time to lose.We must try to escape.”
“Escape!How?”
“We can run out of the Shark's mouth and dive into the sea.”
“You speak well,but I cannot swim,my dear Pinocchio.”
“Why should that matter?You can climb on my shoulders and I,who am a fine swimmer,will carry you safely to the shore.”
“Dreams,my boy!” answered Geppetto,shaking his head and smiling sadly.“Do you think it possible for a Marionette,a yard high,to have the strength to carry me on his shoulders and swim?”
“Try it and see!And in any case,if it is written that we must die,we shall at least die together.”
Not adding another word,Pinocchio took the candle in his hand and going ahead to light the way,he said to his father:
“Follow me and have no fear.”
They walked a long distance through the stomach and the whole body of the Shark.When they reached the throat of the monster,they stopped for a while to wait for the right moment in which to make their escape.
I want you to know that the Shark,being very old and suffering from asthma and heart trouble,was obliged to sleep with his mouth open.Because of this,Pinocchio was able to catch a glimpse of the sky filled with stars,as he looked up through the open jaws of his new home.
“The time has come for us to escape,” he whispered,turning to his father.“The Shark is fast asleep.The sea is calm and the night is as bright as day.Follow me closely,dear Father,and we shall soon be saved.”
No sooner said than done.They climbed up the throat of the monster till they came to that immense open mouth.There they had to walk on tiptoes,for if they tickled the Shark's long tongue he might awaken—and where would they be then?The tongue was so wide and so long that it looked like a country road.The two fugitives were just about to dive into the sea when the Shark sneezed very suddenly and,as he sneezed,he gave Pinocchio and Geppetto such a jolt that they found themselves thrown on their backs and dashed once more and very unceremoniously into the stomach of the monster.
To make matters worse,the candle went out and father and son were left in the dark.
“And now?” asked Pinocchio with a serious face.
“Now we are lost.”
“Why lost?Give me your hand,dear Father,and be careful not to slip!”
“Where will you take me?”
“We must try again.Come with me and don't be afraid.”
With these words Pinocchio took his father by the hand and,always walking on tiptoes,they climbed up the monster's throat for a second time.They then crossed the whole tongue and jumped over three rows of teeth.But before they took the last great leap,the Marionette said to his father:
“Climb on my back and hold on tightly to my neck.I'll take care of everything else.”
As soon as Geppetto was comfortably seated on his shoulders,Pinocchio,very sure of what he was doing,dived into the water and started to swim.The sea was like oil,the moon shone in all splendor,and the Shark continued to sleep so soundly that not even a cannon shot would have awakened him.
匹諾曹在鯊魚的身體里找到了誰?孩子們,讀了這一章,你們就會知道。
匹諾曹向他的好朋友金槍魚道過別后,就在黑暗中蹣跚而去,開始盡可能走向遠(yuǎn)處閃動(dòng)的微光。
他走著走著,只覺得兩腳踏在又油又滑的水池里,水散發(fā)出炸魚一樣濃烈的氣味,使他覺得像在大齋期。
他越往前走,火光越亮越清晰。他走啊走,最后發(fā)現(xiàn)——發(fā)現(xiàn)了什么?我讓你們猜一千次,我親愛的孩子們,你們也別想猜出來!他發(fā)現(xiàn)一張小桌子,桌子上擺著吃的,一支點(diǎn)燃的蠟燭插在一個(gè)玻璃瓶里;桌邊坐著一位像雪一樣白的小老頭,他正在吃活魚。這些魚扭來扭去,不時(shí)地從他的嘴里滑出來,逃向桌子下面的黑暗中。
見此情景,可憐的匹諾曹突然心花怒放,差點(diǎn)兒昏倒。他想笑,他想哭,他有千言萬語想說,但他所能做的只是靜立不動(dòng),結(jié)結(jié)巴巴,語無倫次。最后,他好不容易才歡叫出來,張開懷抱,撲過去抱住老人的脖子。
“噢,爸爸,親愛的爸爸!我終于找到你了嗎?現(xiàn)在我永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)不再離開你了!”
“我的眼睛看到的是真的嗎?”老人揉了揉眼,反問道,“你真的是我親愛的匹諾曹嗎?”
“是,是,是!就是我??!看看我!你已經(jīng)饒恕我了,對嗎?噢,我親愛的爸爸,你真好??!想一想,我——噢,可你要是知道有多少不幸落在我的頭上,我碰到了多少麻煩,該多好??!請想一下,你那天賣掉自己的舊上衣,給我買識字課本,好讓我上學(xué),我卻跑去看木偶戲,木偶戲班班主抓住我,想把我燒掉,去烤他那只小羊!后來,也是他給了我五枚金幣,叫我?guī)Щ丶宜徒o你。可是,我碰到了狐貍和貓,它們把我?guī)У搅思t蝦客棧,它們在那里狼吞虎咽。后來我獨(dú)自離開了客棧,在林中遇到了兩個(gè)殺人強(qiáng)盜。我跑,它們追,而且緊追不放,直到它們把我吊在一棵大橡樹的樹枝上。后來,天藍(lán)色頭發(fā)的仙女派了一輛馬車救了我。醫(yī)生看過我后說:‘要是他沒有死,那他就肯定活著?!@時(shí),我說了個(gè)謊,我的鼻子開始長了起來,它長啊長,一直長到我連房間都出不來了。隨后,我跟狐貍和貓去奇跡寶地種那些金幣。鸚鵡嘲笑我。我沒有發(fā)現(xiàn)兩千枚金幣,什么也沒有發(fā)現(xiàn)。法官聽說我被偷了,就把我關(guān)進(jìn)了牢房,讓那些小偷開心。離開牢房后,我看到葡萄藤上有一串漂亮的葡萄。捕獸夾夾住了我。農(nóng)夫給我套上了狗脖圈,讓我當(dāng)看家狗。等我抓住那些黃鼠狼,他發(fā)現(xiàn)我清白無罪時(shí),就放走了我。一條尾巴噴煙的蛇放聲大笑,笑得肚子上的一條血管破裂。于是我回到了仙女的家,可她已經(jīng)死了。鴿子看到我哭,就對我說:‘我曾看到你的爸爸做了一只小船要去美洲找你?!覍λf:‘噢,我要是有翅膀就好了!’它對我說:‘你想到你的爸爸那兒去嗎?’我說:‘也許想,可怎么去呢?’它說:‘騎到我的背上,我送你去那兒。’#我們飛了整整一夜。第二天早上,漁民們望著大海,哭道:‘有一個(gè)可憐人要淹死了?!抑滥蔷褪悄?,因?yàn)槭俏业男倪@樣告訴我的。我從岸邊向你揮手——”
“我也認(rèn)出了你,”杰佩托插話說,“我也想回到你的身邊,可我怎么辦呢?海水洶涌,白浪翻滾,打翻了小船。這時(shí),一條可怕的鯊魚游出了海面,它一看到我在水里,就馬上向我游來,伸出舌頭,然后一口把我吞了下去,容易得就像我是一顆巧克力薄荷糖似的?!?/p>
“你在這兒關(guān)多久了?”
“從那天到現(xiàn)在,都兩年了——漫長乏味的兩年,我的匹諾曹啊,這兩年就像兩個(gè)世紀(jì)一樣長!”
“那你是怎么過的呢?你在哪兒找的蠟燭?還有點(diǎn)蠟燭的那些火柴,你是在哪兒找到的呢?”
“我這就原原本本告訴你。淹沒我的小船的那場風(fēng)暴,把一艘大船也淹沒了。盡管海員們?nèi)嫉镁?,但船沉到了海底。吞下我的這條可怕的鯊魚也吞下了那艘大船。”
“什么?吞下了整艘船?”匹諾曹驚訝地問道。
“一口吞下。它唯一吐出來的東西就是主桅,因?yàn)橹魑ㄔ诹怂难揽p里。我真幸運(yùn),那艘船裝的是肉、罐頭食品、餅干、面包、一瓶瓶酒、葡萄干、干酪、咖啡、食糖、蠟燭和一盒盒火柴。由于這些恩賜,我才能快樂地活了整整兩年,而現(xiàn)在,我在吃最后的面包屑。今天食櫥里什么也沒有了。你看到的這支蠟燭是最后一支。”
“那然后呢?”
“然后,我的寶貝,我們就要生活在黑暗中了。”
“那么,我親愛的爸爸,”匹諾曹說,“我們不能浪費(fèi)時(shí)間了,必須設(shè)法逃走。”
“逃走?怎么逃走?”
“我們可以逃出鯊魚嘴,跳進(jìn)海里。”
“你說得不錯(cuò),但我不會游泳,我親愛的匹諾曹。”
“這有什么關(guān)系?你可以爬到我的肩上。我是一個(gè)游泳高手,可以把你安全地帶上岸?!?/p>
“你這是做夢,我的孩子!”杰佩托搖了搖頭,微微苦笑著回答說,“你以為一米高的木偶有力氣把我扛在肩上游泳嗎?”
“試試看!不管怎樣,要是我們注定要死,那至少我們要死在一起?!?/p>
匹諾曹二話不說,拿起蠟燭,走在前面照路,對爸爸說:“跟著我,不要怕?!?/p>
他們走了好長一段路,穿過鯊魚的整個(gè)肚子,來到怪物的喉嚨口時(shí),停了一會兒,想等待適當(dāng)時(shí)機(jī)逃出去。
我想要你們知道,這條鯊魚年紀(jì)很大,正患哮喘病和心臟病,睡覺時(shí)只好張開嘴巴。正因?yàn)檫@樣,當(dāng)通過鯊魚張開的嘴巴抬頭望時(shí),匹諾曹可以看到繁星點(diǎn)點(diǎn)的天空。
“我們逃跑的時(shí)候到了,”他轉(zhuǎn)身對爸爸低聲說道,“鯊魚睡熟了。大海平靜,夜明如晝。緊緊跟著我,親愛的爸爸,我們馬上就得救了?!?/p>
說干就干。他們順著海怪的喉嚨往上爬,一直爬到它碩大無比的嘴巴邊,這時(shí)他們不得不踮起腳尖走,因?yàn)橐桥W了鯊魚的長舌頭,它就可能醒來——那時(shí)他們會在哪兒呢?鯊魚的舌頭又寬又長,看上去就像一條鄉(xiāng)村公路。正當(dāng)兩個(gè)逃亡者將要跳進(jìn)海里時(shí),鯊魚突然打了個(gè)噴嚏。它打噴嚏時(shí)先要吸一口氣,它一吸氣,匹諾曹和杰佩托就被吸了回去,重新落到怪物的肚子里頭,他們摔了個(gè)大跟頭。
更糟的是,蠟燭滅了,父子倆被留在了黑暗中。
“現(xiàn)在怎么辦?”匹諾曹一臉認(rèn)真地問道。
“現(xiàn)在我們沒命了?!?/p>
“為什么沒命?把你的手給我,親愛的爸爸,小心別滑倒!”
“你帶我去哪兒?”
“我們必須再試一次。跟我來,不要怕。”
說著,匹諾曹拉住爸爸的手,一直踮著腳尖走,第二次爬上怪物的喉嚨,然后走過整條舌頭,跳過三排牙齒,在狠狠地一跳之前,木偶對爸爸說道:“爬到我的背上,緊緊抱住我的脖子,其他的一切我來辦?!?/p>
杰佩托在兒子的肩上一坐好,匹諾曹就蠻有把握地潛入水里,游了起來。海面如油,月光朗照,鯊魚繼續(xù)酣睡,就連大炮也轟不醒它。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市雙橋新村英語學(xué)習(xí)交流群