STAR REPORTER
明星記者
* * *
Hi, Joe …
Hi, Steve! Listen, there's a new girl in town!
A new girl? Tell me more.
She's tall, with red hair and a nice smile, and … what? … Yes, I think her name is Marietta …
嗨,喬!
嗨,史蒂夫!聽著,城里新來了一個(gè)女孩!
新來了一個(gè)女孩?給我好好說說。
她個(gè)子高挑,有著紅色的頭發(fā)和親切的微笑,而且……什么?……對了,我想她叫瑪麗埃塔。
* * *
Where can I find this girl? Come on, Joe, tell me. I'm your best friend.
Who knows? Listen, I must go now. We're going away for two or three days and my father's waiting in the car. I hope she's here when I come back!
我在哪兒可以找到這個(gè)女孩?快點(diǎn),喬,告訴我!我是你最好的朋友。
誰知道呢?聽著,我現(xiàn)在必須要走了。我們要離開兩三天,我爸爸正在車?yán)锏任摇OM一貋淼臅r(shí)候她在這兒!
* * *
Steve's father, Ned Reit, is editor of the weekly newspaper, the Cado Star.
Ted Seymour is ill. He can't work this week.
Oh dear! And he's your only reporter.
I need to find something interesting for this week's newspaper. Maybe you can find something for me, Steve.
What? Oh, yes, maybe.
Excuse me, I must go out.
Don't forget to take those books back to the library.
OK, later. I'm going to the shops first.
史蒂夫的爸爸內(nèi)德·賴特是《卡多之星》周報(bào)的編輯。
特德·西摩生病了,這周都不能來上班。
老天!他是你唯一的記者。
我需要為這期報(bào)紙找一些令人感興趣的內(nèi)容。或許你可以幫我找一些,史蒂夫。
什么?哦,也許能吧。
失陪了,我得出去了。
別忘了把那些書還給圖書館。
好的,稍后就去。我要先去商店。
* * *
I want to get some good pictures today, but first I must get a film for my camera.
Who is she? Is it the new girl in town?
Joe's right. She's very beautiful, and … oh no!
今天我想拍一些精彩的照片,不過得先給照相機(jī)買卷膠卷。
她是誰?是城里新來的女孩嗎?
喬說得對。她很漂亮,而且……哦,不好!
* * *
Can I help you?
I need some film for my camera.
There she is again!
Where is she?
您買點(diǎn)兒什么?
我想買些照相機(jī)膠卷。
她也在這兒!
她去哪兒了?
* * *
Now, where can I get some good photographs? Something I can sell to a newspaper, maybe.
I don't like this. My jeans are all wet!
I need some gas.
嗯,我去哪兒才能拍到一些好照片呢?或許拍些可以賣給報(bào)社的照片。
我不喜歡這樣。我的牛仔褲都濕透了。
我得去加油了。
* * *
What beautiful horses! Maybe I can sell this photograph.
What's the matter with you? What are you doing?
Sorry, I …
Who is that boy?
好漂亮的馬呀!或許這張照片我可以拿去賣。
你怎么回事?你在干什么?
對不起,我……
那個(gè)男孩是誰?
* * *
What's happening at the library? Oh, it's a reading day. The librarian is reading to the children in a minute. Maybe I can get some good pictures.
I must take my library books back.
Is that her car?
Where is she?
圖書館有什么活動(dòng)?哦,今天是讀書日。圖書管理員馬上要給孩子們讀書了。也許我可以拍到一些不錯(cuò)的照片。
我必須把書還回圖書館。
那是她的車嗎?
她在哪兒?
* * *
Can I take some pictures?
Yes, that's OK. Maybe you can sell them to the Cado Star.
What's the Cado Star?
It's Cado's weekly newspaper.
That's interesting.
There she is! What's she doing?
我可以拍一些照片嗎?
好,沒問題。也許你可以把照片賣給《卡多之星》。
《卡多之星》是什么?
是卡多本地的周報(bào)。
有意思。
她在那兒!她在干什么?
* * *
Oh! What's …!
That makes a good picture!
Now, where can I get a drink?
There's a café across the street. I can get a drink there.
哦,真是……!
這是一張好照片!
嗯,我去哪兒喝點(diǎn)東西呢?
馬路對面有一家咖啡館。我可以去那兒喝點(diǎn)東西。
* * *
I need a drink after that. Oh, and there's a nice face to go with my drink!
Hi, Steve.
Hi, Pattie. Bring me an orange juice, please.
Shall I tell her that my Dad is editor of the Cado Star?
Oh, no!
我想喝點(diǎn)東西壓壓驚。哇!我喝東西時(shí)還能欣賞到一張漂亮的臉!
你好,史蒂夫。
你好,帕蒂。請給我一杯橙汁。
我應(yīng)該告訴她我爸爸是《卡多之星》的編輯嗎?
哦,不!
* * *
Next time, look at your drink, Steve, not at girls!
Shush, Pattie!
How can I get to the Cado Star offices? Are they far away?
No, they're in the next street. About five minutes' walk.
Thanks.
下次看著你的飲料,史蒂夫,別老盯著女孩!
噓,帕蒂!
到《卡多之星》報(bào)社怎么走?離這兒遠(yuǎn)嗎?
不遠(yuǎn),就在另一條街上。大概走五分鐘就到了。
謝謝。
* * *
Good morning. Can I help you?
Do you buy photographs for the newspaper?
Yes, but they must be interesting. Why? Do you have some?
Maybe. When do you need them for this week's newspaper?
By tomorrow.
OK.
She's coming out of Dad's office!
早上好。你有事嗎?
你們報(bào)紙買照片嗎?
買啊,不過照片必須有趣。怎么?你有照片要賣嗎?
也許有一些。你們什么時(shí)候要這周報(bào)紙的照片?
截止到明天。
好的。
她從爸爸的辦公室出來了!
* * *
Who's that girl?
She wants to sell me some photographs for the newspaper, I think.
Oh!
Is she coming back?
How do I know? Why?
Oh, nothing. It doesn't matter.
I need something interesting for my newspaper, Steve. Forget about girls and try and find me something!
那個(gè)女孩是誰?
我想她是想賣給我一些報(bào)紙照片。
哦!
她會(huì)回來嗎?
我怎么知道?怎么了?
哦,沒事。沒什么。
我的報(bào)紙需要一些有意思的內(nèi)容,史蒂夫。不要總惦記著女孩,想辦法給我找些素材!
* * *
Hi, Mr Pickett!
Hi, Steve. Come and talk to me for a minute. There is something I want you to see.
Look, Steve. This is an old Cado Star, from 1970. I've got a lot of old Stars and I like to read them sometimes.
That's interesting, Mr Pickett.
你好,皮克特先生!
你好,史蒂夫!過來和我聊一會(huì)兒。我想給你看點(diǎn)東西。
瞧,史蒂夫,這是一份1970年的《卡多之星》舊報(bào)紙。我有很多份《卡多之星》舊報(bào)紙,我喜歡偶爾拿出來看一看。
有意思,皮克特先生。
* * *
Read this about my old school friend, Bud Ritchie. He's a writer.
People tell me that Bud is back in Cado. He's living in the old Potter house. I want to phone him later. Maybe he can come and tell me all about his time away.
I need something interesting for my newspaper.
看看這一篇講的是我念書時(shí)的好朋友巴德·里奇。他是個(gè)作家。
有人告訴我巴德回到了卡多。他住在老波特屋里。我打算回頭給他打個(gè)電話?;蛟S他會(huì)來這兒給我好好講講他在外面的日子。
我的報(bào)紙需要一些有意思的內(nèi)容。
* * *
Can I have that newspaper for a day or two, Mr Pickett?
Yes, here you are.
Maybe I can write about Bud Ritchie's return. I must try and make Dad happy.
Excuse me, are you Mr Ritchie?
Yes, that's right.
Oh, that's interesting! I can remember that. And now I'm back in dear old Cado again.
您的報(bào)紙可以借我一兩天嗎,皮克特先生?
沒問題,給你。
或許我可以寫寫巴德·里奇回來的事。我得想辦法讓爸爸開心。
打擾了,請問您是里奇先生嗎?
是的,沒錯(cuò)。
哦,太有趣了!我還記得這篇報(bào)道?,F(xiàn)在我又回到了親愛的老卡多。
* * *
Can I ask you some questions about your time away, Mr Ritchie? And your writing?
Yes, of course. What are you? A newspaper reporter?
My father is editor of the Cado Star. His only reporter is ill, and he needs something interesting for this week's paper.
Am I interesting? Yes, maybe I am.
Steve asks Mr Ritchie for paper and pen, and then Mr Ritchie begins to tell him about his time away.
我可以問問您離開的那段時(shí)間的事嗎,里奇先生?還有您的寫作。
當(dāng)然可以。你是做什么的?報(bào)社記者?
我爸爸是《卡多之星》的編輯。他唯一的記者生病了,他得為本周的報(bào)紙找一些有趣的內(nèi)容。
我有趣嗎?或許是吧。
史蒂夫向里奇先生要來了紙和筆,然后里奇先生開始講述他離開的那段日子。
* * *
The Himalayas are the biggest and most beautiful mountains in the world, Steve …
I like Paris. It's exciting …
You must go to Africa, one day, Steve …
喜馬拉雅山脈是世界上最大最美麗的山脈,史蒂夫……
我喜歡巴黎。那里讓人興奮……
你將來一定要去趟非洲,史蒂夫……
* * *
Across the street, a cat is climbing up a tree.
… and India is a most interesting country. The people there are …
Excuse me, Mr Ritchie, but there's a cat in that tree. It can't get down.
街對面,一只貓正在爬樹。
……印度是一個(gè)特別有趣的國家。那里的人……
不好意思,里奇先生。那棵樹上有一只貓。它下不來了。
* * *
Oh, dear.
It's OK, I can get it down.
Be careful!
Oh no! I'm falling!
哦,天哪!
沒事,我可以把它弄下來。
小心!
哦,不!我掉下來了!
* * *
Here, give me your hand.
Oh! Thanks.
You're not having a good day!
No, I'm not.
The cat is OK.
This is Marietta, my daughter.
Your daughter!
嘿,把手給我。
哦!謝謝。
你今天過得不怎么樣啊!
是啊,不怎么樣。
貓沒事。
這是瑪麗埃塔,我女兒。
您女兒!
* * *
Yes. Marietta, this is Steve Reit. His father is editor of the Cado Star.
I think I've got a good picture. Maybe I can sell it to your father!
A week later …
You take good photographs, Marietta.
And you're a good newspaper reporter, Steve.
是?,旣惏K?,這是史蒂夫·賴特。他爸爸是《卡多之星》的編輯。
我想我拍到了一張好照片。或許可以賣給你爸爸!
一周后……
你的照片拍得不錯(cuò),瑪麗埃塔。
你是個(gè)不錯(cuò)的新聞?dòng)浾?,史蒂夫?/p>
* * *
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市明山秀水英語學(xué)習(xí)交流群