General, may I?
長(zhǎng)官,借用一下?
Magic hat!
魔法帽!
Teleportation.
隱形傳輸。
The transport of matter instantaneously through space.
物體通過(guò)隱形空間實(shí)現(xiàn)實(shí)時(shí)傳送。
Not science fiction anymore.
再也不只是科幻小說(shuō)的情節(jié)了。
Now, we didn't spend billions of tax dollars to teleport hats.
不過(guò),我們斥巨資可不僅僅是為了運(yùn)送帽子。
Ladies and gentlemen, you're here to witness history.
女士們先生們,你們即將見(jiàn)證歷史。
Ready to go for a ride, Abigail?
準(zhǔn)備好兜風(fēng)了嗎,艾比蓋爾?
We've invited all these people.
既然請(qǐng)到了這么多人。
Might as well give 'em a show.
那就讓大家都開(kāi)開(kāi)眼界。
T-minus 30 seconds to launch. 29,28...
發(fā)射前倒計(jì)時(shí)三十秒。29,28...
This is argo.
阿爾戈號(hào)。
Capsule's in position.
艙體就位。
Sir, we've picked up a slight irregularity in the magnetic containment field.
先生,我們剛剛檢測(cè)到磁控場(chǎng)出現(xiàn)了小范圍的異常波動(dòng)。
Mr. Krei, is there a problem?
克瑞先生,出什么問(wèn)題了嗎?
No. No problem.
不,當(dāng)然沒(méi)問(wèn)題。
It's well within the parameters.
安全范圍內(nèi)的參數(shù)浮動(dòng)罷了。
Let's move forward.
我們繼續(xù)。
3,2,1. Cabin pressure is go. Pod engaged.
三,二,一。座艙氣壓正常。機(jī)艙發(fā)射。
Field breach! Abort!
磁場(chǎng)破裂!立刻停止!
We've lost all contact with the pod.
我們和機(jī)艙失去聯(lián)系了。
Oh, no.
不,天啊。
It's breaking up!
傳送門(mén)在解體!
The pilot is gone.
飛行員失蹤了。
Portal two is down.
二號(hào)傳送門(mén)已失效。
The magnetic containment field's down!
磁控場(chǎng)也失效了!
Krei, shut it down now!
克瑞,馬上關(guān)掉它!
I want this island sealed off!
封閉全島!禁止進(jìn)入!
The government shut down Krei's experiment.
政府叫停了克瑞的項(xiàng)目。
And he's using your microbots to steal his machine back.
所以他想用你的微型機(jī)器人把機(jī)器偷回來(lái)。
Krei is the guy in the mask.
克瑞真的是那個(gè)面具男。
Oh, no.
不好了。
Baymax, get us out of here.
大白,帶我們離開(kāi)這。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思菏澤市黨莊新區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群