I KNOW not how thou singest, my master! I ever listen in silent amazement.
The light of thy music illumines the world. The life breath of thy music runs from sky to sky. The holy stream of thy music breaks through all stony obstacles and rushes on.
My heart longs to join in thy song, but vainly struggles for a voice. I would speak, but speech breaks not into song, and I cry out baffled. Ah, thou hast made my heart captive in the endless meshes of thy music, my master!
我不知道你怎樣地唱,我的主人!
我總在驚奇地靜聽。
你的音樂的光輝照亮了世界。
你的音樂的氣息透徹諸天。
你的音樂的圣泉沖過一切阻擋的巖石,向前奔涌。
我的心渴望和你合唱,而掙扎不出一點(diǎn)聲音。
我想說話,但是言語不成歌曲,我叫不出來。
啊,你使我的心變成了你的音樂的漫天大網(wǎng)中的俘虜,我的主人!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思巴音郭楞蒙古自治州金馨花園(鐵門關(guān)路)英語學(xué)習(xí)交流群