英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選 >  內(nèi)容

雙語·英美愛情詩歌選 6 我還能有何言

所屬教程:譯林版·永不凋謝的紫羅蘭——英美愛情詩歌選

瀏覽:

2022年05月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

6. What Should I Say

——T. Wyatt

What should I say,

Since faith is dead,

And truth away

From you is fled?

Should I be led

With doubleness?

Nay, nay, mistress!

I promised you,

And you promised me,

To be as true

As I would be.

But since I see

Your double heart,

Farewell my part!

Though for to take

It is not my mind,

But to forsake,

I am not blind,

And as I find,

So will I trust.

Farewell, unjust!

Can ye say nay

But you said

That I always

Should be obeyed?

And thus betrayed

Or that I wist

Farewell, unkist!

6 我還能有何言

懷亞特[1]

既然信任已死,

真誠也已經(jīng)

從你處遁逸,

我還能有何言?

難道你有二心,

我也該隱忍?

不,不,夫人!

我曾許諾過你,

你也曾許諾過我:

你要待我真誠,

一如我真誠不渝。

但你用情不專,

我既已認(rèn)清,

就只好說再見!

與你分離,

違我心愿,

但你背信棄義,

我焉能視而不見!

既然已經(jīng)知情,

我只能相信。

再見吧,不義的女人!

你曾經(jīng)說過,

我應(yīng)永遠(yuǎn)

對你奉命唯謹(jǐn),

這你怎能忘記?

如今你如此絕情,

把我一直蒙騙。

再見吧,不貞的女人!

* * *

[1]托馬斯·懷亞特(T. Wyatt,1503——1542),最先用英語創(chuàng)作十四行詩的英國詩人。畢業(yè)于劍橋圣約翰學(xué)院,做過亨利八世的重臣。曾與后來成為亨利八世繼室的安娜·玻琳有過愛情糾葛,他的許多詩篇都是為她而寫。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市廣和里七巷小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦