Will a duck swim?這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得Will a duck swim?應該怎么翻譯呢?Will a duck swim?的原意又是什么呢?
[例句] A: Will you swim with us?
B: Will a duck swim ?
[誤譯] A:你愿意與我們一起去游泳嗎?
B:鴨子愿意游泳嗎 ?
[原意] A:你愿意與我們一起去游泳嗎?
B:這還用問嗎 ?
[說明] Will a duck swim?是口語,意為“這還用問嗎?”“當然愿意?!?/p>