walk-in這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得walk-in應(yīng)該怎么翻譯呢?walk-in的原意又是什么呢?
[例句] The chairman of the board of directors did not receive Walker yesterday because he was a walk-in .
[誤譯] 董事長(zhǎng)昨天不接待沃克,因?yàn)樗牵ㄉ米裕┳哌M(jìn)來的 。
[原意] 董事長(zhǎng)昨天不接待沃克,因?yàn)樗俏唇?jīng)預(yù)約而來的 。
[說明] walk-in(名詞)意為“未經(jīng)預(yù)約而來的人”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市民樂佳苑二區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群