Very light [signal]這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得Very light [signal]應該怎么翻譯呢?Very light [signal]的原意又是什么呢?
[例句] He saw the Very light .
[誤譯] 他看見了很明亮的地方 。
[原意] 他看見了維利式信號 。
[說明] Very light [signal]意為“維利式信號”。Very不是“很”,而是此種信號發(fā)明者的姓氏,該信號也因此得名。這種信號是夜間用維利式信號槍(Very pistol)發(fā)出的,呈彩色閃光彈狀。