the new school這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得the new school應(yīng)該怎么翻譯呢?the new school的原意又是什么呢?
[例句] My grandfather is not a square, he is one of the new school .
[誤譯] 我祖父并非守舊,他是那所新學(xué)校 的一員。
[原意] 我祖父并非守舊,他屬新式派 。
[說(shuō)明] 本例的the new school不是“新學(xué)?!保恰靶率脚伞敝?,它與the old school(“保守派”,“傳統(tǒng)派”,“守舊派”)相對(duì)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市貝尚灣1號(hào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群