英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 容易誤譯的英語(yǔ) >  第1052篇

容易誤譯的英語(yǔ):state-of-the-art

所屬教程:容易誤譯的英語(yǔ)

瀏覽:

2022年06月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

state-of-the-art這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得state-of-the-art應(yīng)該怎么翻譯呢?state-of-the-art的原意又是什么呢?

state-of-the-art

[例句] What about the state-of-the-art theatre ?

[誤譯] 那個(gè)藝術(shù)劇院的狀況 如何?

[原意] 那個(gè)最新的劇院 怎么樣?

[說(shuō)明] state-of-the-art(形容詞)意為“最新式的”。state of the art則是復(fù)合名詞,意為“最新式”。

更多與state-of-the-art有關(guān)的資料


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市東林春天英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦