soup-and-fish這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得soup-and-fish應(yīng)該怎么翻譯呢?soup-and-fish的原意又是什么呢?
[例句] I fancy this soup-and-fish .
[誤譯] 我喜歡這道魚湯 。
[原意] 我喜歡這晚禮服 。
[說明] soup-and-fish(名詞,口語)意為“男子晚禮服”、“燕尾服”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思徐州市民福園英語學(xué)習(xí)交流群