remember這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得remember應(yīng)該怎么翻譯呢?remember的原意又是什么呢?
[例句] Did you remember Bonnie on her birthday?
[誤譯] 你記得 邦妮的生日嗎?
[原意] 你送了 生日禮物給 邦妮嗎?
[說明] 本例的remember(及物動物)不是“記著[得]”,而是“送禮物給某人”之意。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思防城港市大都塞納湖畔(東盟大道1221)英語學(xué)習(xí)交流群