n(基數(shù)詞)+ something這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得n(基數(shù)詞)+ something應(yīng)該怎么翻譯呢?n(基數(shù)詞)+ something的原意又是什么呢?
[例句] His father is forty something .
[誤譯] 他父親有40件事纏身 。
[原意] 他父親40 多歲 。
[說明] 基數(shù)詞+ something表示“××多……”、“××幾……”。上例是用于年齡,下面再舉出用于時(shí)刻和金額等方面的例子。
Annie didn't catch the six something train.(安妮沒趕上6點(diǎn)多鐘那班火車。)
David spent fifty something on a new pair of glasses. (戴維花50多塊錢買了一副新眼鏡。)
更多與n(基數(shù)詞)+ something有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寧波市金馬雅園英語學(xué)習(xí)交流群