英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第758篇

容易誤譯的英語:mill

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年05月31日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

mill這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得mill應該怎么翻譯呢?mill的原意又是什么呢?

mill

[例句] He milled the drawer pieces and assembled the drawer.

[誤譯] 他打磨 抽屜板塊,然后裝釘抽屜。

[原意] 他鋸出 抽屜板塊,然后裝釘抽屜。

[說明] 當mill作動詞時,很多人只知道它的意義是“磨”、“碾”、“銑”、“壓碎”,卻不知道它還有“鋸(木)”之意,而很多英漢詞典也沒有列出“鋸”這一義項。其實,只要考慮一下木工的實際操作程序,就不難知道它在本例中的意義是“鋸”。試問哪有先“打磨”,然后才裝釘抽屜的呢?打磨是在裝釘之后、油漆之前進行的。倘能如此考慮一下,就不會將本例的mill誤解為“打磨”了。

更多與mill有關(guān)的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思湛江市興順華庭英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦