英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第606篇

容易誤譯的英語:in the [a] family way

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年05月18日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

in the [a] family way這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得in the [a] family way應該怎么翻譯呢?in the [a] family way的原意又是什么呢?

in the [a] family way

[例句] It gives him great pleasure that his wife is in the family way .

[誤譯] 他的妻子現(xiàn)在在回家的路上 使他十分高興。

[原意] 他的妻子懷孕 使他十分高興。

[說明] in the [a] family way(口語)意為“懷孕”。其中冠詞用the是英國用法,用a是美國用法。后者,即in a family way除了有“懷孕”之意外,尚有“不拘禮節(jié)”和“像家人一樣隨便”等意義,應根據(jù)具體的語言環(huán)境決定其確切含義。

更多與in the [a] family way有關的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市鐵城公寓北院英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦