英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第303篇

容易誤譯的英語:dead-beat

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年04月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

dead-beat這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得dead-beat應該怎么翻譯呢?dead-beat的原意又是什么呢?

dead-beat

[例句] Bess was dead-beat yesterday.

[誤譯] 貝絲昨天被打死 了。

[原意] 貝絲昨天精疲力竭 。

[說明] dead-beat(形容詞,口語)意為“精疲力竭的”。

更多與dead-beat有關的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市天涯南苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦