chicken ①這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得chicken ①應(yīng)該怎么翻譯呢?chicken ①的原意又是什么呢?
[例句] Luke's mother dressed up like a chicken .
[誤譯] 盧克的母親打扮得像只小雞 。
[原意] 盧克的母親裝扮得像個女孩子 。
[說明] chicken為美國俚語,此處意為“年輕人”,尤指“年輕女子”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市萬科生態(tài)城(183號)英語學(xué)習(xí)交流群