brain wave這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得brain wave應(yīng)該怎么翻譯呢?brain wave的原意又是什么呢?
[例句] He got a brain wave and solved the problem.
[誤譯] 他患了一種腦波 病,但問題已經(jīng)解決。
[原意] 他靈機一動 解決了這個問題。
[說明] 本例的brain wave是英國口語(可數(shù)名詞),意為“靈感”、“突然靈機一動”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思洛陽市十號街坊英語學(xué)習(xí)交流群