聽力課堂TED音頻欄目主要包括TED演講的音頻MP3及中英雙語文稿,供各位英語愛好者學(xué)習(xí)使用。本文主要內(nèi)容為演講MP3+雙語文稿:你在孤獨(dú)中并不孤單,希望你會(huì)喜歡!
【演講人及介紹】Jonny Sun
編劇,作家,藝術(shù)家喬尼·孫(Jonny Sun)在多個(gè)領(lǐng)域和各個(gè)領(lǐng)域開展工作。
【演講主題】你在孤獨(dú)中并不孤單
【演講文稿-中英文】
翻譯者 psjmz mz 校對(duì) Homer Li
00:01
Hello. I'd like to introduce you tosomeone. This is Jomny. That's "Jonny" but spelled accidentally withan "m," in case you were wondering, because we're not all perfect.
大家好。我要給你們介紹一個(gè)人。這是Jomny。我解釋一下,應(yīng)該叫"Jonny",但是"n"不小心拼成了"m",人無完人嘛。
00:13
Jomny is an alien who has been sent toearth with a mission to study humans. Jomny is feeling lost and alone and farfrom home, and I think we've all felt this way. Or, at least I have. I wrotethis story about this alien at a moment in my life when I was feeling particularlyalien. I had just moved to Cambridge and started my doctoral program at MIT,and I was feeling intimidated and isolated and very much like I didn't belong.
Jomny是外星人。他被送到地球研究人類。他遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),又孤獨(dú)又彷徨。這種感覺大家都不陌生吧。至少,對(duì)我來說并不陌生。曾有一段時(shí)間,我感覺自己就像個(gè)外星人,于是寫下了這個(gè)外星人的故事。那時(shí)我才搬到劍橋,剛開始我的MIT博士課程,感覺勢單力薄、孤立無援,覺得自己不屬于那里。
00:41
But I had a lifeline of sorts. See, I waswriting jokes for years and years and sharing them on social media, and I foundthat I was turning to doing this more and more.
但我有一些自救方法。那時(shí)我已經(jīng)連續(xù)多年在社交網(wǎng)絡(luò)上分享我編的笑話,而且隨著孤獨(dú)感的增加,我分享的笑話越來越多。
00:54
Now, for many people, the internet can feellike a lonely place. It can feel like this, a big, endless, expansive voidwhere you can constantly call out to it but no one's ever listening. But Iactually found a comfort in speaking out to the void. I found, in sharing myfeelings with the void, eventually the void started to speak back. And it turnsout that the void isn't this endless lonely expanse at all, but instead it'sfull of all sorts of other people, also staring out into it and also wanting tobe heard. Now, there have been many bad things that have come from socialmedia. I'm not trying to dispute that at all. To be online at any given pointis to feel so much sadness and anger and violence. It can feel like the end ofthe world. Yet, at the same time, I'm conflicted because I can't deny the factthat so many of my closest friends are people that I had met originally online.And I think that's partly because there's this confessional nature to social media.It can feel like you are writing in this personal, intimate diary that'scompletely private, yet at the same time you want everyone in the world to readit. And I think part of that, the joy of that is that we get to experiencethings from perspectives from people who are completely different fromourselves, and sometimes that's a nice thing.
我知道對(duì)很多人而言,網(wǎng)絡(luò)是個(gè)孤獨(dú)的地方。就像這里一樣,寬廣、無窮的一片空虛。你可以在這里大聲呼喊,但沒人聽到。但我在向空虛說話之后,找到了慰藉。我發(fā)現(xiàn),向空虛分享我的感覺以后,我得到了空虛的回應(yīng)。我發(fā)現(xiàn)這片空虛,其實(shí)并非無窮孤寂的空間,而是充滿著不同的人,這些人也在望著這片空虛,并且希望自己的心聲得到回應(yīng)。確實(shí),社交網(wǎng)絡(luò)上充斥著不良信息。這一點(diǎn)我無法否認(rèn)。網(wǎng)絡(luò)時(shí)時(shí)刻刻讓我們感覺到無比的悲傷、憤怒和暴力。有時(shí),感覺就像世界末日。但同時(shí),我也很矛盾,因?yàn)槲乙矡o法否認(rèn),我許多特別親近的朋友,都是通過網(wǎng)絡(luò)認(rèn)識(shí)的。我覺得其中一部分原因,是社交網(wǎng)絡(luò)的自白屬性。在網(wǎng)絡(luò)寫非常私人、親密的日記,可以是完全隱私的,但同時(shí)你又希望全世界的人都能讀到。我認(rèn)為,在其中有一些樂趣,那就是我們可以從跟自己完全不同的人的視角,去體驗(yàn),而有些時(shí)候,這種體驗(yàn)是好的。
02:12
For example, when I first joined Twitter, Ifound that so many of the people that I was following were talking about mentalhealth and going to therapy in ways that had none of the stigma that they oftendo when we talk about these issues in person. Through them, the conversationaround mental health was normalized, and they helped me realize that going totherapy was something that would help me as well.
比如,我最初加入推特時(shí),發(fā)現(xiàn)很多我關(guān)注的人,都在探討心理健康、心理咨詢,而他們?cè)诰W(wǎng)上的探討,往往沒有面對(duì)面探討面臨的種種困難。通過他們,關(guān)于心理健康的話題變得正常,他們也幫我認(rèn)識(shí)到,咨詢心理醫(yī)生也可以幫助到我。
02:34
Now, for many people, it sounds like ascary idea to be talking about all these topics so publicly and so openly onthe internet. I feel like a lot of people think that it is a big, scary thingto be online if you're not already perfectly and fully formed. But I think theinternet can be actually a great place to not know, and I think we can treatthat with excitement, because to me there's something important about sharingyour imperfections and your insecurities and your vulnerabilities with otherpeople.
我知道對(duì)許多人來說,在網(wǎng)絡(luò)上公開、毫不保留地探討這些話題想想就很恐怖。許多人認(rèn)為,如果你本身不是一個(gè)完美、健全的人,那在網(wǎng)上就是一件很恐怖的事情。但我認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)上的這種未知是好的,我們可以用一種新奇的心態(tài)看待它,因?yàn)閷?duì)我來說,分享自己的不完美是重要的,和他人分享自己的不安和脆弱,也是必要的。
03:10
(Laughter)
(笑聲)
03:11
Now, when someone shares that they feel sador afraid or alone, for example, it actually makes me feel less alone, not bygetting rid of any of my loneliness but by showing me that I am not alone infeeling lonely. And as a writer and as an artist, I care very much about makingthis comfort of being vulnerable a communal thing, something that we can sharewith each other. I'm excited about externalizing the internal, about takingthose invisible personal feelings that I don't have words for, holding them tothe light, putting words to them, and then sharing them with other people inthe hopes that it might help them find words to find their feelings as well.
當(dāng)他人分享他們的悲傷、害怕,或是孤獨(dú)的時(shí)候,這其實(shí)讓我感覺沒有那么孤單了。他們沒有讓我擺脫孤獨(dú)的狀態(tài),卻讓我認(rèn)識(shí)到,我的孤獨(dú)并不孤單。作為一個(gè)作家、藝術(shù)家,我很重視讓人們能夠一起、無所顧慮地向他人分享自己的脆弱。讓我激動(dòng)的是,將內(nèi)在的東西外化,將我不能用言語表達(dá)的無形的情感,公之于眾,為它們賦予文字,并且和他人分享,希望它們能為他人的情感賦予文字。
03:50
Now, I know that sounds like a big thing,but ultimately I'm interested in putting all these things into small,approachable packages, because when we can hide them into these smaller pieces,I think they are easier to approach, I think they're more fun. I think they canmore easily help us see our shared humanness. Sometimes that takes the form ofa short story, sometimes that takes the form of a cute book of illustrations,for example. And sometimes that takes the form of a silly joke that I'll throwon the internet. For example, a few months ago, I posted this app idea for adog-walking service where a dog shows up at your door and you have to get outof the house and go for a walk.
我知道這些話很大,但我最終感興趣的是把這些大事,分成小而易懂的小事,因?yàn)槲覀兛梢园汛笫码[藏在小事里,這樣就更方便理解,也更有趣。這種方式很容易幫助我們看到我們共同的人性。有時(shí)這些小事,以故事的形式呈現(xiàn),有時(shí)是可愛的插畫書。有時(shí)它們是我網(wǎng)上發(fā)布的傻乎乎的笑話。舉個(gè)例子,幾個(gè)月前,我提出了一個(gè)新應(yīng)用的提議:遛狗服務(wù),狗來到你家門前,你必須出門遛狗,順便散散步。
04:27
(Laughter)
(笑)
04:30
If there are app developers in theaudience, please find me after the talk.
如果現(xiàn)場有應(yīng)用開發(fā)人員,等會(huì)兒我們可以聊一聊。
04:34
Or, I like to share every time I feelanxious about sending an email. When I sign my emails "Best," it'sshort for "I am trying my best," which is short for "Pleasedon't hate me, I promise I'm trying my best!"
再舉個(gè)例子,我會(huì)分享每次我發(fā)郵件的焦慮。郵件落款“最好的(best)”,指的是“我盡了最好的努力”,全稱是“千萬別恨我,我真的盡了最大的努力!”
04:46
Or my answer to the classic icebreaker, ifI could have dinner with anyone, dead or alive, I would. I am very lonely.
再比如,我對(duì)一個(gè)經(jīng)典問題的回答: 如果我可以和任何一個(gè)人吃飯,不管活人還是死人,我都愿意,我太孤單了。
04:53
(Laughter)
(笑)
04:57
And I find that when I post things likethese online, the reaction is very similar. People come together to share alaugh, to share in that feeling, and then to disburse just as quickly.
我發(fā)現(xiàn),把這些笑話在網(wǎng)上發(fā)布以后,得到的回應(yīng)大體相同。人們聚到一起,分享快樂,分享感情,然后快速消失。
05:08
(Laughter)
(笑聲)
05:10
Yes, leaving me once again alone. But Ithink sometimes these little gatherings can be quite meaningful.
對(duì),我又孤單一人了。不過我認(rèn)為這些小型聚會(huì)是非常有意義的。
05:18
For example, when I graduated fromarchitecture school and I moved to Cambridge, I posted this question: "Howmany people in your life have you already had your last conversationwith?" And I was thinking about my own friends who had moved away todifferent cities and different countries, even, and how hard it would be for meto keep in touch with them. But other people started replying and sharing theirown experiences. Somebody talked about a family member they had a falling outwith. Someone talked about a loved one who had passed away quickly andunexpectedly. Someone else talked about their friends from school who had movedaway as well. But then something really nice started happening. Instead of justreplying to me, people started replying to each other, and they started to talkto each other and share their own experiences and comfort each other andencourage each other to reach out to that friend that they hadn't spoken to ina while or that family member that they had a falling out with. And eventually,we got this little tiny microcommunity. It felt like this support group formedof all sorts of people coming together. And I think every time we post online,every time we do this, there's a chance that these little microcommunities canform. And sometimes, through the muck ofthe internet, you get to find a kindred spirit. Sometimes that's in the readingthe replies and the comments sections and finding a reply that is particularlykind or insightful or funny. Sometimes that's in going to follow someone andseeing that they already follow you back. And sometimes that's in looking atsomeone that you know in real life and seeing the things that you write and thethings that they write and realizing that you share so many of the sameinterests as they do, and that brings them closer together to you. Sometimes,if you're lucky, you get to meet another alien.
舉例說,我從建筑學(xué)校畢業(yè),搬到劍橋以后,我發(fā)布了這個(gè)問題:“你和生命里的多少人,已經(jīng)不會(huì)有交流了?”我當(dāng)時(shí)心里在想 那些搬走的朋友們,他們?nèi)チ瞬煌某鞘?,甚至國家,我也在想,和他們保持?lián)系會(huì)有多難。之后,網(wǎng)上的其他人開始分享他們自己的故事。有人說自己和家人鬧翻了,有人說自己心愛的人去世了,一切都發(fā)生得很突然,很出人意料。有人說他們學(xué)校里的朋友也搬走了。在這之后,發(fā)生了一些奇妙的事,人們不只回應(yīng)我的推文,也開始回應(yīng)彼此的評(píng)論,并且分享自己的經(jīng)歷來安慰彼此、 鼓勵(lì)彼此,聯(lián)絡(luò)許久不聯(lián)系的朋友,或是鬧翻了的家人。結(jié)果,一個(gè)微型社區(qū)就這樣形成了。我們就像組成了互助小組,組員是各式各樣的人。我認(rèn)為我們每一次在網(wǎng)上發(fā)布消息,都是一個(gè)機(jī)會(huì),讓微型社區(qū)成形。并且,有時(shí)候在網(wǎng)絡(luò)的淤泥中,你能找到一個(gè)相似的靈魂。有時(shí)你閱讀別人的回復(fù),在評(píng)論區(qū)讀到一個(gè)相當(dāng)友善、有洞察力、或是好笑的評(píng)論。有時(shí)你關(guān)注某人,并發(fā)現(xiàn)他們已經(jīng)關(guān)注了你。有時(shí)你看著現(xiàn)實(shí)生活中的熟人在網(wǎng)上撰寫的內(nèi)容,發(fā)現(xiàn)你們有這么多的共同愛好,并因此走得更近。有時(shí),如果走運(yùn)的話,你會(huì)遇到另一個(gè)外星人。
07:12
[when two aliens find each other in astrange place, it feels a little more like home]
【當(dāng)兩個(gè)外星人在異鄉(xiāng)相遇,異鄉(xiāng)就變得更像故鄉(xiāng)】
07:17
But I am worried, too, because as we allknow, the internet for the most part doesn't feel like this. We all know thatfor the most part, the internet feels like a place where we misunderstand eachother, where we come into conflict with each other, where there's all sorts ofconfusion and screaming and yelling and shouting, and it feels like there's toomuch of everything. It feels like chaos, and I don't know how to square awaythe bad parts with the good, because as we know and as we've seen, the badparts can really, really hurt us. It feels to me that the platforms that we useto inhabit these online spaces have been designed either ignorantly orwillfully to allow for harassment and abuse, to propagate misinformation, toenable hatred and hate speech and the violence that comes from it, and it feelslike none of our current platforms are doing enough to address and to fix that.
但我也擔(dān)心,因?yàn)槲覀兌记宄?,網(wǎng)絡(luò)給人的主要感覺不是這樣的。我們知道很大程度上來講,網(wǎng)絡(luò)就像是一個(gè)讓我們彼此誤解的地方,一個(gè)讓我們彼此發(fā)生沖突,又充斥著各式各樣的困惑和歇斯底里的地方,所有這些東西都太多了。網(wǎng)絡(luò)就像是一片混亂,我不知道怎么把好壞分開,因?yàn)槲覀兯?、看到的壞事,可能?huì)真的、真的傷害到我們。似乎我們使用的這些社交平臺(tái),就是為了無知和惡意設(shè)計(jì)的,這些平臺(tái)允許騷擾和濫用,傳播虛假信息,讓恨意、惡言惡語,和由此帶來的暴力橫行,似乎所有現(xiàn)今的社交平臺(tái),都沒有盡力采取措施來解決這個(gè)問題。
08:12
But still, and maybe probablyunfortunately, I'm still drawn to these online spaces, as many others are,because sometimes it just feels like that's where all the people are. And Ifeel silly and stupid sometimes for valuing these small moments of humanconnection in times like these. But I've always operated under this idea thatthese little moments of humanness are not superfluous. They're not retreatsfrom the world at all, but instead they're the reasons why we come to these spaces.They are important and vital and they affirm and they give us life. And theyare these tiny, temporary sanctuaries that show us that we are not as alone aswe think we are.
但是,像許多人一樣,我還是義無反顧地,受到網(wǎng)絡(luò)空間的吸引,因?yàn)橛袝r(shí)候我感覺所有人都在網(wǎng)上。有時(shí)候我覺得自己傻乎乎,甚至于愚蠢,因?yàn)槲胰绱苏湟暷切┤祟惵?lián)系的短小時(shí)刻。但我一直有一個(gè)原則,這些短小時(shí)刻并不多余。它們不代表對(duì)外部世界的規(guī)避,而是我們使用網(wǎng)絡(luò)空間的原因。它們重要、必不可少,幫我們肯定、幫我們生活。它們是微小的庇護(hù)所,讓我們知道自己沒有想象中孤單。
08:46
And so one night, when I was feelingparticularly sad and hopeless about the world, I shouted out to the void, tothe lonely darkness. I said, "At this point, logging on to social mediafeels like holding someone's hand at the end of the world." And this time,instead of the void responding, it was people who showed up, who startedreplying to me and then who started talking to each other, and slowly thislittle tiny community formed. Everybody came together to hold hands.
有一天晚上,我感到特別難過,對(duì)世界無比失望,我對(duì)著網(wǎng)絡(luò)的虛無、孤獨(dú)的黑暗大喊:”現(xiàn)在這個(gè)時(shí)候上社交網(wǎng)絡(luò),就好像在世界盡頭握著一個(gè)人的手。”這次回應(yīng)我的不是空虛,而是網(wǎng)絡(luò)上的人們,他們回復(fù)我,并且彼此交談,漸漸地,這個(gè)小社區(qū)形成了。每個(gè)人在一起手拉手。
09:15
And in these dangerous and unsure times, inthe midst of it all, I think the thing that we have to hold on to is otherpeople. And I know that is a small thing made up of small moments, but I thinkit is one tiny, tiny sliver of light in all the darkness.
當(dāng)我們深處生命中危險(xiǎn)、迷茫的時(shí)刻,我覺得,我們需要拉著別人的手。我知道這是短小的時(shí)刻、微小的舉動(dòng),但我認(rèn)為這是無盡黑暗中的一絲小小的曙光。
09:36
Thank you.
謝謝。
09:37
(Applause)
(掌聲)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思自貢市泰豐國際城(丹桂大街南延線)英語學(xué)習(xí)交流群