謀略是智慧之光,是人類寶貴的文化遺產(chǎn)。自古以來,謀略故事集知識性、哲理性、趣味性于一體,對啟迪人類智慧,豐富思維能力,增長智力都起到了潛移默化的作用。下面是小編整理的關(guān)于國外智謀故事:狄更斯釣魚妙言的資料,希望對你有所幫助!
英國小說家狄更斯(1812―1870年)特別喜歡在寫完一大堆一大堆稿子后,坐在綠蔭下垂釣。青枝拂水,釣絲悠悠,他輕輕地哼著口哨注視著浮子的動靜。每趟釣魚,大腦總能得到調(diào)節(jié)、休息,甚至激發(fā)他的靈感。
有一天,狄更斯又輕松悠閑地操著釣魚竿來到老地方,坐在河邊一棵大樹下釣魚。綠波蕩漾,白白的浮子給水波蕩得一漂一漂。浮子似乎變成了白色的精靈,惹得狄更斯的目光一眼不眨地捕捉。浮子一沉,狄更斯便目露喜悅之色:哎。魚兒上鉤啦!浮子重新浮起,狄更斯便一臉懊悔,連連搖頭,這魚,賊樣的精明,又溜走啦!
狄更斯正全身心沉浸入釣魚的樂趣時,突然,有一個陌生的男子從樹后閃了出來。這個戴著鴨舌帽的男子沖狄更斯奇怪地瞅了好一會兒,才慢吞吞地發(fā)話:“喂,先生,你在這里釣魚嗎?”
“是??!”狄更斯注視著水中的浮標,頭也不抬地答道:“掃興。今天釣了半天,沒一條上鉤??墒亲蛱欤以谶@里卻一下子釣了十五條呢!”狄更斯邊發(fā)話,邊得意洋洋地伸出左手摸摸下巴。
“是嗎?”陌生人繼續(xù)追問。
“是啊!”狄更斯答道。
陌生人的嗓音馬上變高:“先生,我要忠告你,這條河里嚴禁釣魚。你知道我是誰嗎?我是這地方專門檢查釣魚的。”
話音剛落,他低下頭,從衣袋里掏出本舊舊的發(fā)票簿,看樣子,他要罰狄更斯的款。
狄更斯大吃一驚,忙抬頭一望。稍頓一會兒,他慢悠悠地反問:“尊敬的先生,那你知道我是誰嗎?”狄更斯見他發(fā)愣,又笑著說:“先生,我叫狄更斯,是專寫小說的作家。你絕對不能罰我的款,因為虛構(gòu)故事是我的習(xí)慣?!?/p>
陌生人垂頭喪氣地轉(zhuǎn)身便走。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思張家界市黃金塔安置區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群